Kokoro Tsurumaki - Las Sonrisas Nos Conectan

Una Carta Desde el Otro Lado del Mar
Residencia Tsurumaki - Habitación de Kokoro
Kokoro: Ya estamos todas, ¿verdad? ¡Entonces empecemos la reunión de Hello, Happy World!
Hagumi y
Kaoru: ¡Okay~! Sí.
Kokoro: ¿Qué deberíamos hacer hoy? ¡Díganme lo que quieren hacer!
Hagumi: ¡Yo primero! ¡Quiero hacer actividades de la Patrulla de las Sonrisas! Podríamos recoger la basura alrededor de la entrada de la estación y regar los parterres.
Kaoru: Fufu, suena como una manera fascinante de pasar el tiempo. En cuanto a mí... Bueno, ¿qué tal si volvemos a tocar en otro país?
Kaoru: Hay montones de pequeños gatitos al otro lado del océano, suplicando que se les dibuje una sonrisa en sus rostros... Me encantaría que pudiéramos volver a actuar como lo hicimos en el Festival Milenario.
Kokoro: ¡Esas son ideas super fantásticas! Hagamos las dos cosas.
Kanon: ¡¿L-Las dos?! ¡¿Vamos a ir al extranjero ahora mismo?!
Misaki: Ni hablar. La Patrulla de la Sonrisas es una cosa, pero un concierto es demasiado repentino. Especialmente uno en el extranjero...
Misaki: Además, quiero quedarme en Japón y poder relajarme por un tiempo...
Kokoro: ¡Tengo una idea! ¡Podemos hacer la Patrulla de las Sonrisas en el país en el que vamos a actuar! ¡Seguro que será aún más emocionante que lo habitual!
Misaki: Bueno, supongo que tener tranquilidad sólo era una ilusión por mi parte.
Kokoro: ¡Vamos a dar la vuelta al mundo dando shows cada vez que hagamos a alguien sonreír!
Hagumi: ¡Gran idea, Kokoron! ¡Así podremos repartir sonrisas por todo el mundo!
Kaoru: Fufu, así que esencialmente... un futuro en el que el mundo entero sonría ya no es un sueño tan lejano.
Misaki: Espera, ¿vamos a actuar cada vez que hagamos sonreír a alguien? ¡No podremos seguir el ritmo! Están siendo tan intensas como siempre...
Kanon: Ahaha... Pero siento que todo lo que hemos hecho hasta ahora ha sido un poco agotador...
Misaki: Cuando lo pones así... Sí... Incluso nuestro viaje a Happinelle el otro día fue duro...
Kokoro: ¿Happinelle...? ¡Cierto! ¡Esta mañana, las personas de negro me han traído una carta de Nicorina!
Hagumi: ¿Eh? ¿De verdad? ¡Quiero verla!
Kokoro: Por supuesto. ¡Vamos a leer la carta!
Kokoro: ¿Dónde la deje...? ¡Ah, aquí está! ¡Esta es la carta de Nicorina!
Hagumi: ¡Woohoo, una carta de Nico-rin! Me pregunto cómo le irá~.
Kaoru: Seguramente no pudo contenerse al recordar mi fugacidad y por eso nos envió esta carta.
Kokoro: Me pregunto qué habrá escrito. No puedo esperar.
Misaki: ¿Quieres decir que aún no lo has leído, Kokoro?
Kokoro: ¡No! ¡Sería un desperdicio guardarme una carta tan bonita solo para mí!
Kokoro: Bien, ¡voy a abrirla ahora! ¡Yay!
Kokoro: ¡Wow! ¡Hay montones y montones de fotos de Nicorina sonriendo!
Kanon: ¡Wow! Parece que Nicorina se está divirtiendo mucho en todas estas fotos.
Misaki: Ah, también hay un mensaje. ¿Qué dice...?
Misaki: Dice... "Gracias por todo lo que hicieron durante el Festival Milenario. Me gustaría presentarles a mis amigos, así que he incluí algunas fotos. Gracias a ustedes, ya no me siento sola".
Hagumi: ¡Ah! ¡Miren esta foto! ¡Nico-rin está comiendo croquetas con sus amigos!
Kaoru: Estas son las personas con las que Nicorina conversó en el festival. Su valentía dio lugar a una incipiente amistad... Ahh, qué fugaz.
Kanon: En esta foto... Creo que están haciendo un picnic. Están comiendo almuerzos en un prado.
Misaki: Me alegro de que todo haya salido bien para Nicorina-san.
Kanon: Yo también.
Kokoro: Mm~, ¡esto es maravilloso! ¡Nuestras sonrisas llegaron a Nicorina!
Kokoro: ¡Y ahora nos llegan las sonrisas de Nicorina!
Kokoro: Cuando miro estas fotos y esta carta, ¡siento que el sol brilla en mi pecho! ¡No puedo evitar sonreír!
Kokoro: ...¡! ¡Ya sé! ¡Escribamos hoy una carta para enviársela a Nicorina!
Misaki: Ohh... Es una sugerencia bastante razonable viniendo de ti, Kokoro.
Misaki: ¿Qué pasó con lo de ir al extranjero y hacer la Patrulla de las Sonrisas?
Kokoro: Bueno, he pensado que sería un desperdicio quedarnos con las sonrisas que nos ha regalado Nicorina.
Kokoro: ¡Así que compartámoslos con nuestros amigos!
Kokoro: Como Poppin'Party, Roselia... ¡y todos los demás!
Kokoro: Podemos compartir las sonrisas que nos envía Nicorina con nuestros amigos, ¡y luego tomar fotos para enviárselas a ella!
Hagumi: ¡Gran idea, Kokoron! ¡Me apunto!
Kaoru: Lo mismo digo. Hagamos que sea una carta fugaz llena de nuestra propia fugacidad.
Misaki: Fotos con todas... Me pregunto cuánto tiempo llevará...
Kanon: ¿Crees que seremos capaces encontrarnos con todas hoy...?
Misaki: Eso espero...
Misaki: De todos modos, vamos a contactar con todas antes de irnos. No queremos molestar a nadie apareciendo tan repentinamente...
Kokoro: Ahora, ¡vamos! ¡Ya es la hora!
Hagumi y
Kaoru: ¡Bien!
Misaki: Ah- ¡Esperen...! ¡Escuchen a la gente cuando les hablan~!
Kanon: Fufu, ¿deberíamos irnos también, Misaki-chan?
Misaki: *Suspiro*. Supongo. Probablemente se les ocurriría otra idea extraña si las dejamos solas...
Misaki: ¡Kokoro, Hagumi, Kaoru-san, esperen!

Lo "Especial" Siempre Está Cerca
Café CiRCLE
Marina: Muy bien, ¿nos ponemos a trabajar entonces? Primero, tenemos que limpiar el frente. Podrías-
Kokoro: Marina, ¡Jugador! ¡Hola!
Marina: ¡Ah, Kokoro-chan! ¿Qué pasa? Creo que hoy no tienes ninguna reservación en el estudio..
Kokoro: Los vi y pensé en venir a saludar. Hoy voy a salir con Hello, Happy World!
Kokoro: Primero, iremos al centro comercial. Luego iremos a un gran parque y a un restaurante.
Kokoro: Me pregunto qué cosas maravillosas nos esperan. Mmm~, ¡estoy tan emocionada!
Marina: Fufu. Estoy segura de que todo lo que hagan será divertido si estás allí, Kokoro-chan.
Kokoro: Sí, ¡por supuesto! ¡Todo lo que hago con Hello, Happy World! me hace sonreír!
Kokoro: ¡Lo aprendí cuando fuimos a Happinelle!
Marina: ¿Happinelle?
Kokoro: ¡Es el país de Smiley Nick! Nos invitó a tocar en su festival nacional.
Marina: Ya veo, una fiesta nacional... ¿Eh? ¡¿Tocaron un concierto en otro país?!
Marina: Un festival nacional suena como si fuera... a-algo muy grande...
Kokoro: ¡Yeah! ¡Era enorme!
Kokoro: Y escucha esto, después del festival, estaba pensando en quedarme a vivir en Happinelle.
Marina: ¿Qué? ¿Cómo llegaste a eso?
Kokoro: Fue por Nicorina, una amiga que hicimos en Happinelle. Se iba a quedar sola cuando volviéramos a Japón.
Kokoro: Así que pensé que, si me quedaba con ella, podría sonreír ya que no se sentiría sola.
Kokoro: Pero al final renuncié a esa idea. Verás, ya no se me ocurrían cosas divertidas que hacer.
Kokoro: Cada vez que intentaba pensar en algo divertido, se me ocurrían las cosas que hago con Hello, Happy World! En el fondo tenía una extraña sensación.
Kokoro: Y fue entonces cuando me di cuenta. No puedo sonreír sin ellas.
Marina: O sea que... ¿también te habrías sentido sola sin las demás?
Kokoro: Hmm... Me pregunto si ese extraño sentimiento era la soledad. Realmente no lo sé...
Kokoro: Pero desde que volví a Japón con todo el mundo se me ocurren un montón de cosas divertidas.
Kokoro: Cuando estás con gente tan especial, ¡pasan muchas cosas divertidas!
Marina: ¿Especial?
Kokoro: Creo que la diversión es algo que nace cuando las personas están juntas. Hasta ahora, pensaba que podía tener la misma diversión con cualquiera.
Kokoro: Pero cuando estás con las personas que son especiales para ti, la diversión es aún más especial. Y para mí esas personas especiales son Hello, Happy World!
Marina: Incluso desde mi perspectiva, creo que son un grupo especial de amigas. Me alegro de haber tenido la oportunidad de conocerlas.
Kokoro: ¡Yeah! ¡Pero todos en el mundo tienen sus propias personas especiales!
Kokoro: Seguro que no se dan cuenta de que los tienen delante de sus ojos. Al igual que yo no lo hice.
Kokoro: Así que, como Kanon y las demás lo hicieron por mí, quiero ayudar a todo el mundo a darse cuenta de quiénes son sus personas especiales.
Kokoro: ¡Es un desperdicio que la gente no conozca la fuente de su felicidad!
Kokoro: Y, por supuesto, lo haré con Hello, Happy World! Junto con mi gente especial, ¡haré sonreír al mundo!
Marina: Si son ustedes, chicas, siento que realmente pueden hacerlo.
Marina: ... Oh, hemos estado hablando durante bastante tiempo. Lo siento, dijiste que tenías planes para reunirte con las demás.
Kokoro: Está bien, ¡me he divertido hablando con ustedes! ¡Adiós! ¡Hasta la próxima!

Comentarios

Entradas populares