Rimi Ushigome - Voces del Bien y del Mal

Intentar un Nuevo Récord
Residencia Ichigaya - Sótano
Tae: Tu nueva canción está quedando muy bien, Rimi. Es muy divertida de tocar.
Saya: Te entiendo. Tocarla se sintió muy bien. Creo que acabará siendo una canción fantástica.
Rimi: Me alegro. La letra que escribiste fue maravillosa también, Kasumi-chan.
Kasumi: ¡¿De verdad?! ¡Yay~! Entonces, ¿qué tal si nos tomamos un descanso?
Arisa: Eso es inusual. Normalmente tienes ganas de practicar un poco más.
Kasumi: Bueno~... ya sabes lo que significa el tiempo de descanso, ¿no?
Rimi: Fufu, la verdad es que yo también tenía ganas.
Arisa: Ah, dulces, ¿eh? Supongo que hace tiempo que no comemos bocadillos en nuestro descanso.
Kasumi: Entonces, ¡a comer!
Kasumi: Mmm~, ¡esto es divino~! ¡No hay nada mejor que la alegría de comer dulces entre la práctica...!
Kasumi: Siento que podría comer cien de estos hoy.
Rimi: Fufu, es porque hemos pasado todo ese tiempo evitando los dulces. Cuando te desafías a ti mismo a no comer algo, realmente aprecias esos pequeños momentos en los que te das un capricho.
Saya: Fufu, seguro que fue un reto, pero guardaré esos recuerdos.
Arisa: Supongo que... ¡Eh, Kasumi! ¡Deja de comer tan rápido!
Kasumi: Son tan deliciosos que no puedo evitarlo.
Rimi: Fufu... ¿Oh? Es un mensaje... de mi hermana.
Rimi: ... ¡Wow!
Saya: ¿Qué pasa, Rimi-rin?
Rimi: Bueno, mi hermana dice que nos enviará chocolate de una famosa tienda en el extranjero.
Kasumi: ¿Chocolate? ¡Yay~!
Rimi: Ya he comido ese chocolate una vez, y estaba riquísimo... Se derrite en el momento en que lo pones en tu boca...
Rimi: Es tan sorprendente que una vez que lo comes, nunca lo olvidarás...
Arisa: ¿De verdad es tan bueno...?
Saya: Fufu, ahora de verdad quiero probar este chocolate.
Rimi: Ella dijo: "Cómetelo con tus amigos". Así que será mejor que lo esperes con ansias.
Kasumi: ¡Claro que sí! ¡Espero que llegue pronto~!
Rimi: Ah... Hay más escrito debajo...
Rimi: Umm, "Siéntete libre de no comer bocadillos hasta que mi paquete sea entregado".
Rimi: ... ¡¿?! ¿Otra vez...?
Arisa: De ninguna manera, una vez es suficiente... ¿Verdad?
Saya: Si... Fue una verdadera lucha en el período previo al Día de San Valentín.
Rimi: ...
Kasumi: Espera, Rimi-rin, no me digas...
Rimi: S-í... Creo que intentaré abstenerme de comer dulces de nuevo mientras espero que llegue este chocolate.
Kasumi: ¿Qué?
Arisa: ¿Eh...? ¡¿Hablas en serio?! Apenas sobreviviste la última vez...
Kasumi: ¡Eso es! ¡Y por fin podemos volver a comer dulces!
Rimi: Tienes razón, pero suena como que este chocolate es delicioso... Estoy segura de que, si hago esto, tendrá un sabor fuera de este mundo.
Tae: Cuenta conmigo. Hay que hacerlo juntas.
Tae: Seguro que se convertirá en otro gran recuerdo. Quiero comer el mejor chocolate con ustedes una y otra vez.
Rimi: O-Tae-chan...
Kasumi: Ohh~...
Rimi: Kasumi-chan... No tienes que hacerlo si no quieres... Es sólo algo que estoy eligiendo hacer...
Kasumi: ... ¡No, hagámoslo! Sé que es difícil, pero como dice O-Tae, ¡seguro que será una buena experiencia!
Rimi: ...¡! ¡Gracias!
Arisa: ¿En serio estamos haciendo esto de nuevo...?
Saya: Oh, vamos. Comimos demasiado chocolate en la fiesta de San Valentín de todos modos, así que piensa en esto como un equilibrio.
Tae: ¿Cuándo está previsto que llegue el chocolate?
Rimi: El chocolate que mi hermana ordeno será entregado en su casa primero, luego lo enviará aquí, así que... Probablemente alrededor de diez días.
Kasumi: ¡¿Diez días?!
Saya: Parece que vamos a intentar establecer un nuevo récord.
Rimi: Yep... ¡Pero podemos hacerlo mientras lo hagamos juntas!
Rimi: ¡Vamos a darlo todo para comer el chocolate definitivo...!
Tae , Saya, Arisa y Kasumi: ¡Yeah!
 
Porque Estás Aquí
Café CiRCLE
Marina: Uf, buen trabajo. Sé que no es fácil limpiar la zona exterior en esta temporada. Vamos a beber algo para calentarnos.
Marina: ¿Oh? ¿No es esa Rimi-chan por allí? ¡Hey, Rimi-chan! Hola~.
Rimi: ¡Ah, Marina-san y Jugador-san! Hola.
Marina: ¿Es el chocolate caliente limitado de San Valentín lo que estás bebiendo?
Rimi: Sí. Es suave y tiene un aroma encantador. Es realmente delicioso... Incluso en los días sin práctica, últimamente vengo aquí sólo para beberlo.
Marina: Me hace feliz saber que te gusta tanto la bebida. El día de San Valentín ya ha pasado, pero seguirá en el menú durante el resto del mes.
Rimi: Wow, esa es una gran noticia... No he podido tomar nada hasta el día de San Valentín, así que tengo que beber mucho ahora para compensar.
Marina: ¿Oh? Pensaba que tú más que nadie habrías sido una de las primeras en probarlo, Rimi-chan...
Rimi: Bueno, en realidad Poppin'Party juró no comer cosas dulces en la semana previa a San Valentín para poder comer el chocolate definitivo.
Marina: ¿Eh? ¿Qué quieres decir?
Rimi: Una vez tuve que dejar de comer dulces durante tres días... ¡y los dulces que comí después estaban riquísimos!
Rimi: Este año, conseguí encargar por adelantado un popular pastel de chocolate que siempre se agota, y tenía muchas ganas de probarlo...
Rimi: Entonces pensé que tal vez sería aún más delicioso si guardaba mi apetito por los dulces hasta el día de San Valentín...
Rimi: Cuando les conté a todas mi idea, quisieron intentarlo también.
Marina: Interesante~. Así que evitaron las cosas dulces.
Rimi: Sí. Pero fue muy difícil no comer bocadillos ni dulces...
Rimi: Pero pude superarlo porque estaba con mis amigas.
Rimi: No hay forma de que hubiera aguantado estando sola...
Marina: Es cierto que los objetivos que son difíciles de alcanzar en solitario se vuelven un poco más fáciles cuando hay alguien a tu lado.
Rimi: ¡Sí! Y después de todo ese trabajo duro, el chocolate que finalmente comimos juntas...
Rimi: ¡Era tan increíblemente delicioso que sólo de pensarlo se me calienta el corazón!
Marina: Puedo sentir tu felicidad, Rimi-chan~. ¡Bien hecho por perseverar!
Rimi: Gracias. Aunque, estoy segura de que para otras personas todo el asunto puedo sonar como una tontería...
Marina: En absoluto. No importa la situación, creo que apoyarse mutuamente es algo maravilloso.
Marina: Por no hablar de que, si bien hay mucha gente que hará cosas divertidas contigo, es realmente difícil encontrar personas que estén a tu lado en los momentos difíciles.
Rimi: Sí, estoy de acuerdo.
Rimi: Por eso, la próxima vez que aceptemos un reto, quiero que todos demos lo mejor de nosotros mismos.
Rimi: También quiero ser una fuente de fuerza para todos.
Marina: Ya veo. Cuando llegue ese momento, yo también te animaré.
Rimi: ¡Muchas gracias!
Marina: ... Oh, Dios. No me di cuenta de que ya era esta hora.
Marina: Tengo que comprar rápidamente las bebidas y volver... Creo que elegiré el mismo chocolate caliente que tú, Rimi-chan. ¿Hay algún ingrediente que recomiendes?
Rimi: ¡Sí! Te sugiero que pidas...

Comentarios

Entradas populares