Kasumi Toyama - Paraíso Derretido
Residencia Toyama - Sala de Estar
Ako: Umm, hmm... Realmente no entiendo esta ecuación~.
Asuka: Bueno, sustituye esta parte aquí y...
Ako: ¡Ah, entonces se hace así! ¡Gracias, Asuka!
Kasumi: ¡Ah, recuerdo haber aprendido esa fórmula! ¡No entendí nada al principio~!
LOCK: Uf... Por fin, terminamos las matemáticas~...
Kasumi: ¡Buen trabajo! ¿Tienen sed? ¡Ah, por favor, tomen estos bocadillos también!
Ako: ¡Vaya, papas fritas y galletas de arroz! ¡Gracias, Kasumi~! ¿¡Qué!? ¿Tanto?
Kasumi: ¡Por supuesto! ¡Háblenme si se les terminan!
Kasumi: Y si tienen algo que decirme, ¡no duden en hablar conmigo!
LOCK: Muchas gracias...
Asuka: Espera, ¿qué estás haciendo aquí de todos modos? Estamos tratando de estudiar ahora mismo...
Kasumi: ¿Eh? B-Bueno... Quería ayudar, chicas, si tienen problemas en alguna pregunta...
Asuka: ¿No tienes que tarea que hacer? Deberías ir a tu habitación y terminar eso.
Kasumi: Urgh... T-Tengo que hacerlo, pero...
Asuka: Tenemos mucha tarea y no tenemos tiempo para charlar contigo.
Kasumi: ¡N-No~! ¡Cuando estoy sola, todo lo que hago es pensar en dulces!
Ako & LOCK: ... ¿?
Asuka: Bueno, sustituye esta parte aquí y...
Ako: ¡Ah, entonces se hace así! ¡Gracias, Asuka!
Kasumi: ¡Ah, recuerdo haber aprendido esa fórmula! ¡No entendí nada al principio~!
LOCK: Uf... Por fin, terminamos las matemáticas~...
Kasumi: ¡Buen trabajo! ¿Tienen sed? ¡Ah, por favor, tomen estos bocadillos también!
Ako: ¡Vaya, papas fritas y galletas de arroz! ¡Gracias, Kasumi~! ¿¡Qué!? ¿Tanto?
Kasumi: ¡Por supuesto! ¡Háblenme si se les terminan!
Kasumi: Y si tienen algo que decirme, ¡no duden en hablar conmigo!
LOCK: Muchas gracias...
Asuka: Espera, ¿qué estás haciendo aquí de todos modos? Estamos tratando de estudiar ahora mismo...
Kasumi: ¿Eh? B-Bueno... Quería ayudar, chicas, si tienen problemas en alguna pregunta...
Asuka: ¿No tienes que tarea que hacer? Deberías ir a tu habitación y terminar eso.
Kasumi: Urgh... T-Tengo que hacerlo, pero...
Asuka: Tenemos mucha tarea y no tenemos tiempo para charlar contigo.
Kasumi: ¡N-No~! ¡Cuando estoy sola, todo lo que hago es pensar en dulces!
Ako & LOCK: ... ¿?
---
Ako: Ya veo. ¡Así que por eso no comes cosas dulces!
Asuka: Como resultado, tuvimos que esconder todos los dulces de la casa... Intenta ponerte en mi lugar.
Kasumi: Ah, pero Ako y LOCK vinieron hasta nuestra casa. Creo que está bien sacar los dulces, sólo por hoy.
Asuka: No. Si los ves, seguro que te los comes.
Kasumi: N-No necesariamente~...
Asuka: Esa mirada dice lo contrario.
LOCK: Evitar las cosas dulces, ¿eh? Eso suena difícil... Los dulces se venden por todas partes.
Kasumi: ¡Exactamente! Veo el pasillo de los dulces cada vez que voy a la tienda~.
Kasumi: Hay muchas tentaciones por todas partes que, a este paso, creo que voy a caer... Me pregunto si hay algún truco que pueda usar~.
Ako: ¡¿Qué tal si juegas a NFO?! ¡Es tan divertido que te absorberá y te olvidarás de los dulces!
Asuka: Creo que mamá se enfadaría si ella pasa demasiado tiempo jugando...
Ako: ¡Aww, entonces eso no funcionará~!
LOCK: Ah, aunque centrarse en otra cosa no es mala idea.
LOCK: El otro día, practiqué tanto con la guitarra que se me hizo de noche antes de darme cuenta. Hay veces que incluso me he olvidado de cenar...
Kasumi: ¡Ah, por supuesto! ¡Eso es! ¡Bien hecho, LOCK~!
LOCK: ¡M-Muchas gracias! Me alegro de haber sido de ayuda.
Asuka: Bueno, ¿no deberías hacer tu tarea primero? De lo contrario, estarás en problemas mañana.
Kasumi: Ohh... Bien~. ¡Practicaré la guitarra cuando termine mi tarea!
Kasumi: Gracias, chicas. ¡Creo que ahora podré superar esto~!
LOCK: ¡Buena suerte, Kasumi-senpai!
Asuka: Ahora por fin podemos concentrarnos en nuestros propios estudios... Volvamos a ello.
Ako: ¿Ya decidimos qué tarea hacer a continuación?
LOCK: Vamos a trabajar en inglés, ¿verdad? Tenemos mucha tarea de inglés...
Asuka: Yeah. Ese profesor reparte una montaña de deberes en cada lección. Bueno, entonces, inglés-
Kasumi: ¡Hey, Aa-chan! ¡¿Cómo se hacía la factorización~?!
Asuka: *Suspiro^* Por dios, hermana...
Impulso Incontrolable
Asuka: Como resultado, tuvimos que esconder todos los dulces de la casa... Intenta ponerte en mi lugar.
Kasumi: Ah, pero Ako y LOCK vinieron hasta nuestra casa. Creo que está bien sacar los dulces, sólo por hoy.
Asuka: No. Si los ves, seguro que te los comes.
Kasumi: N-No necesariamente~...
Asuka: Esa mirada dice lo contrario.
LOCK: Evitar las cosas dulces, ¿eh? Eso suena difícil... Los dulces se venden por todas partes.
Kasumi: ¡Exactamente! Veo el pasillo de los dulces cada vez que voy a la tienda~.
Kasumi: Hay muchas tentaciones por todas partes que, a este paso, creo que voy a caer... Me pregunto si hay algún truco que pueda usar~.
Ako: ¡¿Qué tal si juegas a NFO?! ¡Es tan divertido que te absorberá y te olvidarás de los dulces!
Asuka: Creo que mamá se enfadaría si ella pasa demasiado tiempo jugando...
Ako: ¡Aww, entonces eso no funcionará~!
LOCK: Ah, aunque centrarse en otra cosa no es mala idea.
LOCK: El otro día, practiqué tanto con la guitarra que se me hizo de noche antes de darme cuenta. Hay veces que incluso me he olvidado de cenar...
Kasumi: ¡Ah, por supuesto! ¡Eso es! ¡Bien hecho, LOCK~!
LOCK: ¡M-Muchas gracias! Me alegro de haber sido de ayuda.
Asuka: Bueno, ¿no deberías hacer tu tarea primero? De lo contrario, estarás en problemas mañana.
Kasumi: Ohh... Bien~. ¡Practicaré la guitarra cuando termine mi tarea!
Kasumi: Gracias, chicas. ¡Creo que ahora podré superar esto~!
LOCK: ¡Buena suerte, Kasumi-senpai!
Asuka: Ahora por fin podemos concentrarnos en nuestros propios estudios... Volvamos a ello.
Ako: ¿Ya decidimos qué tarea hacer a continuación?
LOCK: Vamos a trabajar en inglés, ¿verdad? Tenemos mucha tarea de inglés...
Asuka: Yeah. Ese profesor reparte una montaña de deberes en cada lección. Bueno, entonces, inglés-
Kasumi: ¡Hey, Aa-chan! ¡¿Cómo se hacía la factorización~?!
Asuka: *Suspiro^* Por dios, hermana...
Impulso Incontrolable
Zona Residencial
Marina: Me alegro de que hayas venido, Jugador-san~. Tenía muchos suministros que comprar hoy, así que realmente me salvaste.
Marina: ... ¿Oh? ¿No es esa Kasumi-chan la que viene hacia nosotros? Tal vez está terminando sus propias compras. Hey, Kasumi-chan~.
Kasumi: ¡Ah, Marina-san! ¡Jugador-san! Hola.
Marina: Hola. Seguro que tienes muchas cosas. Tienes que usar los dos brazos para llevarlo todo...
Kasumi: ¡Son bocadillos que voy a llevar a casa de Arisa! He comprado mucho, mucho♪
Marina: ¿Eh? ¿Todo esto es para la casa de Arisa?
Kasumi: Sí♪ ¡Um, hay pudín de chocolate, galletas de chocolate y una edición limitada de ricas trufas de chocolate!
Kasumi: Incluso compré papas de chocolate. También, malvaviscos de chocolate y nueces recubiertas de chocolate~...
Marina: No es más que chocolate... No sabía que te gustara tanto el chocolate, Kasumi-chan.
Kasumi: Me dejé llevar por la fiebre de San Valentín...
Marina: Día de San Valentín, ¿eh? Hablando de eso, ustedes estaban evitando las cosas dulces, ¿verdad?
Kasumi: Sí. ¡Y el chocolate que comimos al final estaba absolutamente delicioso! Desde entonces, cada vez que veo chocolate, no puedo evitar comprarlo~.
Kasumi: Aprendí que comer chocolate después de intentar resistirse a él hizo que supiera aún mejor.
Kasumi: Gracias a Rimi-rin, me he dado cuenta de que tengo mucha suerte de poder comer dulces con regularidad~.
Marina: Ya veo. Has llegado a apreciar más los dulces porque no pudiste comer ninguno en un tiempo.
Kasumi: Exactamente. ¡Así que ahora estoy buscando otras cosas a las que pueda renunciar durante un tiempo para valorarlas aún más!
Marina: Hmm, probablemente tendrá que ser algo que ya te gusté.
Kasumi: Sí, me lo imaginaba~. Sé que será un duro sacrificio, ¡pero estoy segura de que esa cosa me parecerá aún más preciosa después!
Marina: Algo que es importante para ti, ¿eh? ¿Y qué hay de los conciertos?
Kasumi: ¿Te refieres a no tocar...? Supongo que eso funcionaría...
Kasumi: ... ¡No, eso es imposible~! ¡No hay manera de que pueda renunciar a los conciertos!
Kasumi: El mero hecho de pensar en actuar ahora mismo me hace querer subirme al escenario.
Marina: Fufu, bueno, siempre puedes tocar en CiRCLE. De hecho, hay un espacio para el próximo mes.
Kasumi: ¡Yay! Gracias, Marina-san. ¡Tengo que hablar con los demás ahora mismo!
Kasumi: Bueno, entonces, ¡voy con ellas!
Marina: Claro, ¡esperaré su respuesta! Cuídate.
Marina: ... ¿Oh? ¿No es esa Kasumi-chan la que viene hacia nosotros? Tal vez está terminando sus propias compras. Hey, Kasumi-chan~.
Kasumi: ¡Ah, Marina-san! ¡Jugador-san! Hola.
Marina: Hola. Seguro que tienes muchas cosas. Tienes que usar los dos brazos para llevarlo todo...
Kasumi: ¡Son bocadillos que voy a llevar a casa de Arisa! He comprado mucho, mucho♪
Marina: ¿Eh? ¿Todo esto es para la casa de Arisa?
Kasumi: Sí♪ ¡Um, hay pudín de chocolate, galletas de chocolate y una edición limitada de ricas trufas de chocolate!
Kasumi: Incluso compré papas de chocolate. También, malvaviscos de chocolate y nueces recubiertas de chocolate~...
Marina: No es más que chocolate... No sabía que te gustara tanto el chocolate, Kasumi-chan.
Kasumi: Me dejé llevar por la fiebre de San Valentín...
Marina: Día de San Valentín, ¿eh? Hablando de eso, ustedes estaban evitando las cosas dulces, ¿verdad?
Kasumi: Sí. ¡Y el chocolate que comimos al final estaba absolutamente delicioso! Desde entonces, cada vez que veo chocolate, no puedo evitar comprarlo~.
Kasumi: Aprendí que comer chocolate después de intentar resistirse a él hizo que supiera aún mejor.
Kasumi: Gracias a Rimi-rin, me he dado cuenta de que tengo mucha suerte de poder comer dulces con regularidad~.
Marina: Ya veo. Has llegado a apreciar más los dulces porque no pudiste comer ninguno en un tiempo.
Kasumi: Exactamente. ¡Así que ahora estoy buscando otras cosas a las que pueda renunciar durante un tiempo para valorarlas aún más!
Marina: Hmm, probablemente tendrá que ser algo que ya te gusté.
Kasumi: Sí, me lo imaginaba~. Sé que será un duro sacrificio, ¡pero estoy segura de que esa cosa me parecerá aún más preciosa después!
Marina: Algo que es importante para ti, ¿eh? ¿Y qué hay de los conciertos?
Kasumi: ¿Te refieres a no tocar...? Supongo que eso funcionaría...
Kasumi: ... ¡No, eso es imposible~! ¡No hay manera de que pueda renunciar a los conciertos!
Kasumi: El mero hecho de pensar en actuar ahora mismo me hace querer subirme al escenario.
Marina: Fufu, bueno, siempre puedes tocar en CiRCLE. De hecho, hay un espacio para el próximo mes.
Kasumi: ¡Yay! Gracias, Marina-san. ¡Tengo que hablar con los demás ahora mismo!
Kasumi: Bueno, entonces, ¡voy con ellas!
Marina: Claro, ¡esperaré su respuesta! Cuídate.
Comentarios
Publicar un comentario