Tae Hanazono - Tú, Detrás Del Cristal

¡Feliz Día Blanco!
Día Blanco - Después De La Escuela
Camino De La Escuela
Kasumi: ¡No más clases por hoy! ¡Es la hora del evento principal! Que hacemos chicas, ¿Eh? ¿Eh~?
Arisa: Cálmate. ¿No íbamos a decidir eso juntas?
Tae: No exactamente, Arisa. Hoy es el Día Blanco, así que vamos a tener un día blanco.
Rimi: ¿No habías dicho que un "día blanco" es cuando no tienes nada planeado, o cuando tu agenda está en blanco? Fufu, eso es tan divertido
Saya: En otras palabras ¡Improvisamos y tenemos diversión juntas! ...O algo como eso, ¿Verdad? Aunque eso es lo que hacemos usualmente.
Tae: De hecho, hay una razón para pasar el Día Blanco haciendo lo que hacemos normalmente. Eso creo.
Arisa: Estas inventado todo esto sobre la marcha... Aunque, esto es también típico de cierto modo. Entonces, ¿Que deberíamos hacer?
Rimi: Hmmm. ¿hay algo que quieras hacer, Kasumi-chan?
Kasumi: ¡Yo quiero ir al Karaoke! ¡Aprendí una nueva canción no hace mucho~! ¿Qué hay de ti, Rimi-rin?
Rimi: Bueno... hay una película que salió recientemente que quiero ver... y en la zona de comidas hay un nuevo postre que se ve delicioso. ¿Y tú, Saya-chan?
Saya: ¿Yo? Uhh... Nada me viene a la mente, pero... sí vamos al centro comercial, me gustaría ir a la tienda de curiosidades.
Kasumi: Y después de eso, ¡Podemos ir a una cabina fotográfica!
Arisa: ¡Un momento, un momento! ¡Todo esto suena como todo lo que hicimos el otro día! Además, no tenemos suficiente tiempo para hacer todo eso después de la escuela.
Kasumi: Ah... Supongo que tienes razón. Pero todo eso se ve tan divertido~...
Tae: ¿Entonces porque hacemos todo al mismo tiempo y nos tomamos fotos mientras comemos postres y cantamos karaoke y vemos una película?
Arisa: No sé cómo llamarías a un desastre como ese...
Tae: Claro, pero sería emocionante.
Kasumi: ¡Hahaha! Cualquier cosa que hagamos será divertida, ¡Siempre que estemos juntas! ¿No estás de acuerdo, Arisa?
Arisa: Eso, uh... quiero decir, no iría si no me estuviera divertiendo... Espera. ¡¿Que estas intentado hacer que diga?!
Saya: Hey, No es como si tuviéramos prisa para elegir. Hoy es un "día blanco" ¿Verdad?
Rimi: Hacer cosas sin tener nada planeado es divertido en si.
Arisa: casi que solo vamos a usar la definición de Día Blanco de O-Tae...? Cuando ella lo explico el otro día, no tenía ni idea de lo que ella estaba hablando...
Tae: ¿En serio? Pero todas lo entienden ahora.
Kasumi: Si hoy es un día blanco en blanco, ¡Entonces podemos darle vida con nuestros propios colores!
Tae: Yeah, y como todas somos únicas, la mezcla de colores va a ser muy interesante.
Arisa: O-Tae, tú eres la más "única" entre nosotras... Mira, nunca nos vamos a decidir a este paso.
Arisa: Ya que fuiste tú la que trajo toda esta idea, ¿No deberías aportar alguna idea?
Tae: Fui yo la que trajo la idea... Oh, es verdad.
Tae: De acuerdo, vamos a la tienda de instrumentos.
Arisa: ¡¿Eh?! Eso fue rápido... Debiste habernos dicho que ya tenías algo en mente.
Tae: No es eso. recordé que me quede sin cuerdas de guitarra.
Rimi: Acabas de recibir tu guitarra del mantenimiento, ¿Verdad?
Tae: Yeah, hice que la revisaran con mucho cuidado, y ahora se maneja mucho más cómodamente que antes.
Tae: También suena mejor. Quería probarla por unos cuantos minutos, pero antes de darme cuenta, habían pasado varias horas.
Kasumi: ¡Entiendo perfectamente eso! Si tengo un examen próximo, me digo a mí misma que solo voy a practicar una hora, pero entonces se hace de noche para cuando acabo...
Arisa: Uh, eso es a lo que llamamos usar tu guitarra para evitar estudiar.
Kasumi: Ngh... Nuh-uh...
Saya: Perder la noción del tiempo por lo divertido de practicar puede ser algo que todas hacemos.
Saya: Normalmente no puedo practicar la batería en casa, pero incluso si voy al estudio, casi siento que ya tengo que irme después de llegar.
Saya: O-Tae acaba de recibir su apreciada guitarra de vuelta, así que es natural que ella quiera practicar tanto como pueda.
Tae: Exacto. Tenerla de vuelta en casa me hizo muy feliz... Entonces, no pude dejar de tocar y terminé rompiendo una cuerda, solo para encontrar que ya no tenía repuestos.
Saya: Bueno, tal vez deberíamos ir a la tienda de música, entonces. Podemos decidir a donde ir después de eso.
Tae: Gracias.
Rimi: Tu guitarra regreso justo el otro día, ¿Verdad? Que una de tus cuerdas se haya roto en tan poco tiempo dice la dedicación que le pones.
Arisa: ¿No cambian las cuerdas normalmente por unas nuevas cuando la mandas a mantenimiento?
Tae: Así es. Las cuerdas tienen que ser removida para hacer cosas como revisar el cableado de la pastilla o hacer un limpiado completo.
Saya: Hacer que una cuerda nueva se rompiera tan rápido... Debiste haber estado muy feliz de tener tu guitarra de vuelta.
Tae: Mi guitarra es una de las cosas sin la que no podría vivir.
Tae: Rasguear me ayuda a relajarme, especialmente cuando es una canción de Poppin'Party porque me recuerda a todas ustedes.
Tae: El sonido de mi propio instrumento es todo lo que debería escucharse cuando practico sola... pero juro que puedo escucharlas tocando conmigo.
Tae: Me dejo llevar por la emoción, llendo de canción a canción mientras pienso constantemente sobre la siguiente pieza que quiero tocar.
Tae: Y a pesar de practicar por horas, fue la cuerda la que tiro la toalla primero.
Kasumi: Por favor no, O-Tae... Si sigues diciendo eso, ¡Vas a hacer que todas queramos practicar también!
Kasumi: Ohhh, ¡Ya no puedo soportarlo! Después de ir a la tienda de música a comprar esas cuerdas, ¡Vamos ir directo al sótano para practicar!
Arisa: ¡¿Eh?! ¿No se suponía que iba a ser un día donde íbamos a ir sin un plan?
Kasumi: Después de escuchar lo que O-Tae dijo, mis dedos se mueren por tocar... ¡No puedo esperar ni un segundo más!
Rimi: ¡Yo tampoco! Y quiero escuchar el sonido de la guitarra de O-Tae-chan ahora que está de regreso.
Arisa: Y ahora estamos en la rutina de siempre por la tarde. ¿Qué paso con eso de tener un día blanco?
Saya: Eso también es típico de nosotras, así que creo que está bien. Nos vamos a divertir de cualquier modo.
Arisa: Bueno, supongo que tienes razón.
Kasumi: ¡Muy bien! Primera parada, ¡La tienda de música! ¡Vamos juntas!
Tae , Rimi & Saya: ¡Vamos~!
Arisa: ... Cielos, ¡Como si tuviera otra opción~!

Días Sin Nada
Orilla Del Rio
Marina: Ah, Tae-chan. ¿Vas a ensayar?
Tae: Marina-san, Jugador-san. Hola. Voy a la casa de Arisa. Poppin'Party va a hacer un repaso de algunas nuestras canciones.
Marina: Eso suena bien. Entonces tu guitarra esta de vuela del mantenimiento. ¿Como esta?
Tae: Suena sorprendente ahora. Tenías razón al decir que el traste estaba desgastado.
Tae: Todo volvió a la normalidad luego de que lo arreglaran. Me alegra tanto haber hablado contigo sobre eso.
Marina: Me alegra haber sido de ayuda. Entonces, ¿Qué hiciste mientras tu guitarra principal estaba en la tienda?
Tae: Usé mi secundaria mientras esperaba, pero honestamente no tuve muchas ganas de practicar sin mi guitarra principal...
Marina: No es tanto que no te gusten tus otras guitarras, pero es que tu guitarra principal es tu mejor compañera. Yeah, entiendo eso.
Tae: Mi día libre me dejo con mucho tiempo sin nada que hacer, así que me deje llevar por la corriente, sin ningún plan en mente.
Tae: No tener nada que hacer fue muy aburrido... Camine por el pueblo con mi cabeza en las nubes.
Tae: Entonces fue cuando me encontré en Chisato-senpai, y terminamos yendo de compras.
Marina: Eh, es un par que no veo seguido.
Tae: Chisato-senpai cumple el rol de hermana mayor perfectamente. Ella me llevo a un lugar que nunca hubiera visitado por mi cuenta.
Tae: Lo que realmente me impresiono fue... lo fácil que ella tomo el mando mientras me tenía en el frente de su mente.
Tae: Tsugumi y Kokoro se unieron y Ako también. Entonces, fuimos de compras, jugamos juegos en el árcade... e incluso fuimos a un parque de diversiones.
Marina: ¡Wow! Son muchos lugares a los que ir.
Tae: Fue un día memorable, gracias a ellas.
Tae: Si hubiera estado sola, hubiera sido solo otra fecha blanca, en blanco en mi calendario.
Tae: En su lugar, Chisato-senpai y las demás añadieron algo especial y ayudaron a que fuera un día emocionante y colorido.
Tae: Ustedes tal vez también puedan disfrutar de un día sin planear nada, saben.
Marina: Un día sin nada planeado... Tienes razón, eso suena como una buena experiencia.
Tae: Eso es cuando lo inesperado sucede. Tal vez tengas algún encuentro sorpresa. Tal vez descubras nuevas cosas. Nunca sabes que va a pasar.
Tae: ¿Como pasarías un día, Marina-san?
Marina: ¿Yo? Hm, buena pregunta... probablemente me relajaría en casa mientras escucho música, o tal vez escucharía algunos géneros que normalmente no escucho...
Tae: Ah, eso suena divertido. Probablemente sea una buena forma de encontrar algunas gemas escondidas.
Tae: ¿Qué hay de ti, Jugador-san? ¿Alguna idea de cómo pasar tu día?
Tae: ... Ah, disculpa. Kasumi me está diciendo que me apresure. Parece que todas ya tienen todo listo, así que mejor me voy.
Marina: De acuerdo, te veo luego. Cuídate.
Tae: Lo haré. Oh, Jugador-san. Por favor comparte tu respuesta conmigo la próxima vez que nos veamos.

Comentarios

Entradas populares