Backstage Pass 2 - Capitulo 8

Bailando Juntas (Parte 1)
Residencia Tsurumaki
Kanon: ¡Hola~, Niños!
Kokoro , Hagumi & Kaoru: ¡Hola~!
Misaki: ...
Kanon: ¿H-Hm? ¿Qué pasa, Misaki-chan? Unete a Kanon-Sensei en su saludo. Animate, ahora.
Kokoro: ¡Yeah! Entre más alto, ¡Mas divertido será!
Hagumi: ¡Vamos, Mii-kun! Si comienzas a sentirte avergonzada solo vas a sentirte más avergonzada.
Kaoru: Adelante, Misaki. ¡Actúa libremente!
Misaki: Ngh... No, yo... ¡Arghhh! ¡No más! No tenemos que hacer esto.
Kanon: ¿Cuál es el problema, Misaki-chan? Si algo te está molestando, le puedes decir a tu profesora...
Misaki: Kanon-san... De verdad lo estas disfrutando, ¿Verdad...?
Kanon: ¿Eh? Oh, sí. De hecho... que me digan Kanon-sensei me pone de buen humor... Ehehe.
Misaki: *Suspiro*... No estamos aquí solo para jugar. Vinimos porque tenemos que hablar sobre nuestro próximo show.
Kokoro: Oh, ¿Ya terminamos? Quiero jugar al jardín de niños un poco más.
Hagumi: Vamos a hacer esto debido al show, ¿Verdad? Queremos imaginar como seria estar con niños.
Kaoru: Como dijo Shakespeare un día, "Es un hombre sabio quien conoce a su propio hijo" Probablemente una indicación de que comprender el corazón y alma de un niño no es tarea simple.
Misaki: Eso tal vez sea verdad, pero eso no significa que nos tengamos que convertir en niños...
Misaki: ¿Eso está bien? ¿No podemos regresar a lo que tenemos que hacer? Estamos aquí hoy para pensar que deberíamos tocar en el Festival de Niños del distrito comercial.
Hagumi: ¡Tengo muchos buenos recuerdos de ese festival! ¡Yo también fui cuando era pequeña! ¡Fue tan divertido!
Kanon: Los jardines de niños cercanos, guarderías y personas del distrito comercial lo crearon. Todos en el área van a participar.
Kaoru: Pensar que Hello, Happy World! seria invitado a ese gran evento. He alcanzo los límites de la dicha.
Kokoro: ¡Eso significa que el trabajo de nuestra banda de hacer a todos sonreír esta alcanzando a las personas del pueblo!
Misaki: Exacto. Y no solo vamos a tocar a los niños. Los acompañantes y los adultos de la zona estarán allí para observar.
Kanon: Así que tenemos que hacer algo que mantenga a los niños y adultos entretenidos.
Kaoru: Y eso es precisamente por la que empezamos con este pequeño juego. Un intento de entender las emociones de los niños...
Misaki: Ya lo dije, ya tuve suficiente de eso. Ahora, vamos a pensar en algunas ideas. ¿Tienen alguna?
Kokoro: ¡Yo tengo una! ¡Tiene que ser una actuación que haga a todos sonreír, por supuesto! ¡Desde los niños pequeños hasta los adultos!
Hagumi: Creo que si hacemos que todos se muevan, ¡Sonrisas apareceran! ¡Va a ser como un show de TV para niños!
Kaoru: ¿Un show de TV? Si, eso permitirá que los acompañantes se entretengan también. Incluso sería mejor si mostramos algo que mejore el vínculo entre padre e hijo.
Kanon: También, estoy segura que hay muchos niños nerviosos con el inicio del año escolar. Sería bueno si podemos ayudarlos a que se lleven mejor con sus nuevos amigos...
Misaki: Ah, un momento. Voy a tomar notas... De acuerdo, pueden continuar.
Kanon: Por 'niños' y 'show de Tv' se refieren a esos donde hay una mujer y una mascota cantando y bailando, ¿Verdad?
Hagumi: ¡Yeah! Tenemos a Michelle, así que es perfecto, ¿No?
Kokoro: ¡Gran idea! ¡Podemos hacer que todos bailen con las canciones de Hello, Happy World!'! ¡Eso sería muy divertido!
Kaoru: Y también tenemos que llenar el rol de la mujer cantante... ¿Qué tipo de personaje seria...? Ahora es tiempo de actuar.
Misaki: No más juegos.
Kaoru: Oh, nadie está jugando aquí. Esta es una necesidad.
Kaoru: No podemos olvidar un baile que los niños puedan seguir. ¡Uno que la mujer que canta y baila enseñe!
Kanon: Cierto, no tenemos bailes para ninguna de nuestras canciones. Tenemos que hacer uno.
Hagumi: ¡Tiene que ser uno muy movido!
Kokoro: ¡Y uno donde te divierta mucho!
Misaki: ¿Necesitamos un baile? Suena muy difícil... Pero estoy segura que podemos hacer uno para una de nuestras canciones.
Kokoro: Todo saldrá bien. Si todas bailamos ahora, ¡Estoy segura que vamos a encontrar algo bueno! Misaki, ¡Pon música!
Misaki: Supongo... Vamos a intentarlo. ¿Listas?
Hagumi: ¡Que comience la música!

Comentarios

Entradas populares