Prelude Replay - Capitulo 4

Como Me Siento
Parque
Vecino A: ...-chan! ¡Rinko-chan!
Rinko: (Ah, el niño de enfrente...)
Vecino A: Hey, ¡Vamos a jugar~!
Rinko: Uhm, Yo... tengo que tocar el piano...
Rinko: (Oops, casi lo olvido... debería agradecerles por invitarme...)
Rinko: Yo, uh... Tu...
Vecino A: ¿...? ¿Que? ¿Puedes hablar mas alto~?
Vecino B: ¡Rápido, rápido! ¡Ven rápido! ¡Hay un gran perro por aquí~!
Vecino A: ¡¿En serio?! ¡Adiós, Rinko-chan!
Rinko: Uhm, g-grac-
Rinko: ...
Salón De Clases De Piano
Rinko: (De verdad quería agradéceles... ¿Entonces porque no pude...?)
Profesora De Piano: Muy bien, Rinko-can. Intenta tocar la pieza de siempre. ¿Rinko-chan? Hola, ¿Estas escuchando~?
Rinko: S-Si... de acuerdo...
Rinko: (Esta es una canción divertida... pero no me siento de humor para tocar...)
Profesora De Piano: ... Hmmm. Sonó algo triste. ¿Algo te deprimió?
Rinko: ¿Eh? ¿C-Como lo supo...?
Profesora De Piano: Hahaha, es fácil darse cuenta. El pobre piano casi estaba llorando.
Rinko: Pero... toque como siempre lo hago...
Profesora De Piano: Fufu, ¿Así que eso piensas? En cuanto al piano, el sonido refleja los sentimientos del músico. Cuando estas triste, tu piano esta triste. Cuando estas feliz, está feliz.
Rinko: ¡...!
Profesora De Piano: Adelante, inténtalo de nuevo.
Rinko: S-Si, señora.
Profesora De Piano: Fufu, ¿Ves? Creo que un poco de felicidad se mezcló allí.
Rinko: (¡...! Mis emociones... están siendo enviadas... a través de mi música...)
Rinko: (Incluso aunque no soy buena hablando con los demás, aun así, pude transmitir mis emociones...)

Ako: No sabía eso...
Rinko: De niña... era incluso peor al hablar con los demás... que ahora... apenas y podía comunicarme con mis compañeros...
Rinko: Entonces fue cuando mi instructora apareció... y me enseñó que... los sentimientos pueden ser transmitidos a través del piano...
Rinko: Estaba tan feliz... y me divertí tanto...
Sayo: Y eso fue lo que hizo que te enamoraras del piano.
Rinko: Si... debido a que me permite... expresar mis emociones...
Rinko: Pero en algún punto... olvide eso...
Yukina: Oh. Así que has encontrado tu respuesta.
Lisa: ... ¡¿Yukina?!
Sayo & Ako: ¡...!
Rinko: ¿C-Cuanto llevas aquí...?
Yukina: Desde el comienzo de su sesión, supongo. Todas estaban tan centradas en tocar que no debieron haberme notado.
Sayo: A-Al menos pudiste decir algo.
Ako: ¡E-Ella tiene razón! Hmph, ¡De verdad me diste un susto~!
Yukina: Yo nunca interrumpiría una actuación. Lo entiendo como etiqueta básica.
Rinko: Uhm, Yukina-san.... Muchas gracias...
Rinko: Sin tu aviso... no me hubiera dado cuenta... de lo que es de verdad importante para mí...
Yukina: No hice nada. Quien encontró la respuesta eres tú, Rinko.
Yukina: Entonces, ¿Crees que puedas tocar la pieza ahora?
Rinko: Si... Llegar a la nota final... no debería ser un problema ahora...
Lisa: ¿Eh? ¿Qué está pasando? ¿Pueden contarme los detalles?
Rinko: Bueno, Yukina-san... fue tan amable... de escuchar mis problemas...
Yukina: No pienses en eso.
Ako: ¡Yukina-san! Ahora que estas aquí, ¿Te gustaría unirte a nuestra sesión improvisada?
Yukina: ¿Disculpa?
Lisa: Dejarse llevar y tocar juntas de vez en cuando también puede ser divertido.
Rinko: Me... gustaría que te unas, Yukina-san...
Sayo: Ir en contra de la rutina típica puede traer inspiración algunas veces, en mi opinión.
Yukina: ¿Incluso tú estás de acuerdo, Sayo...? Bueno. Pero solo una canción.

Comentarios

Entradas populares