Message for You - Capitulo 3

Un Encuentro Inesperado
Unos Pocos Días Después
Centro Comercial - Zona De Comidas
Arisa: Entonces, ¿Como va, Kasumi? El Discurso de la representante, quiero decir. Estas haciendo progresos, ¿Verdad?
Kasumi: No puedo estar seguro, pero siento que el mensaje que quiero compartir esta creándose lentamente.
Rimi: ¡Yeah! ¡Ese es el espíritu! ¡Todo va a estará bien, siempre que sean tus propias ideas, Kasumi-chan! Quiero decir, ¡Miran los geniales que son tus letras!
Rimi: ¡Tu Discurso como Representante del Primer Año será muy bueno si lo escribes del mismo modo que tus letras!
Kasumi: ¡Gracias, Rimi-rin! Sabes, ¡Creo que casi logre capturar el mismo sentimiento que cuando escribo letras!
Rimi: Saya-chan y O-Tae-chan también estan preocupadas, así que voy a enviarles un mensaje...  ¿Hm? Himari-chan acaba de enviarme un mensaje.
Rimi: Veamos... Dice, "Mira detrás de ti~" ... ¿Eh?  ¿Qué significa eso? ¿Detrás de mí?
Himari: ¡Ta-da~!
Rimi: ¡¿Himari-chan?! ¡¿Cuánto llevas allí?!
Himari: Fufu, unos pocos segundos~. Las vimos a las tres mientras pasábamos por aquí. ¿Verdad, Ran?
Kasumi: Oh, ¡Ran-chan y Moca-chan también están aquí!
Moca: Hola ~. La impresionante belleza femenina, Moca-chan, hace su entrada
Ran: Vamos, Moca... Deja esas frases vergonzosas.
Himari: Hey, Arisa, Rimi, ¿Recuerdan cuando fuimos a la tienda de dulces esa vez? Moca dijo que no ha ido allí, así que decidimos ir con ella♪
Kasumi: ¡Escuche sobre eso! Fuiste tú, Arisa, Rimi-rin y Ran-chan, ¿Verdad?
Rimi: Fufufu. Desde entonces, Himari-chan y yo hemos estado intercambiando información sobre deliciosos dulces a través de textos.
Kasumi: ¡¿En serio?! Awww, ¡No lo creo! ¡Déjenme unirme a la diversión! Y Arisa también quiere unirse. ¿Verdad?
Ran: Ah, por cierto, Arisa... Gracias por el video del bonsái. Me ayudo a tener una idea para un arreglo floral.
Arisa: C-Claro. Me alegra haber sido de ayuda.
Kasumi: ... ¿Eh? ¡¿Arisa y Ran-chan también se han estado enviando mensajes?! Awww, ¡No es justo~! ¡Me debieron haber contado sobre eso~!
Arisa: ¿Desde cuándo tenemos que contarte sobre cada pequeño detalle?
Kasumi: Ah, ¡¿Pero sabes qué?! ¡Ran-chan y yo fuimos al tour para mirar las estrellas! Nos divertimos mucho y todo~. ¿Verdad, Ran-chan?
Arisa: Hey, ¡¿Cuándo esto se convirtió en una competición?!
Moca: Creo que Ran menciono que se divirtió en el tour para mirar las estrellas~. Y también dijo que estaba feliz de que fueras con ella, Kasumi.
Ran: ¿Que estás pensando, Moca? Deja de inventar cosas. Eso no está ni cerca a como lo dije. Lo que de verdad dije fue... fue...
Rimi: "No estuvo mal..."
Todas: ¡¿...?!
Rimi: ... Ah, ¡Lo siento! Se me escapo.
Moca: ¡... Pfft. ¡Fufu... Hehehe...! ¿Es una imitación de Ran~? Whoa, muy buena~ No sonó como ella para nada, pero tiene algo especial~. Hehe~.
Ran: ¡N-No fue tan divertido!, Moca ¿Y porque tengo que ser el blanco de la broma? Dame un descanso...
Rimi: ¡L-Lo siento, Ran-chan...!
Ran: N-No tienes que disculparte, Rimi.
Centro Comercial
Kasumi: Uf~. Eso fue muy divertido~. ¡Estaba sorprendida de lo fácil que ustedes dos pueden llevarse bien con Ran-chan y las demás!
Rimi: Es realmente impresionante la cantidad de amigos que hicimos el año pasado. Unos que nunca hubiéramos conocido si no hubiéramos formado la banda.
Arisa: Tienes razón en eso... Hicimos amigos no solo en Hanasakigawa sino también en Haneoka.
Kasumi: ¡No hubiéramos tenido conexión con nuestras amigas en Haneoka si no hubiéramos comenzado la banda luego de comenzar el instituto! ¡Creo que tiene que ser alguna clase de milagro!
Hina: ¡Ah! ¿Acaso eres tú, Kasumi-chan~?
Kasumi: Hey, ¡Es Hina-san! ¡Hola~!
Rimi: Maya-san... ¡¿Y Kaoru-san, también?!
Maya: ¡Buenas tardes!
Kaoru: Ah, tantos pequeños gatitos reunidos en un solo lugar. Eso es sin lugar a dudas el trabajo del destino.
Arisa: No creo que el destino tenga algo que ver con esto, pero si Kasumi no hubiera formado la banda, definitivamente no hubiéramos conocido a Kaoru-san ni al resto...
Kaoru: Fufu, esas coincidencias son comúnmente referenciadas como destino. Las coincidencias a veces, producen milagros... Así es el mundo.
Hina: Por cierto, ¡Escuche todo de mi hermana~! Kasumi-chan, vas a dar el Discurso como Representante de Primer Año, ¿Verdad?
Kasumi: Escuchaste bien~. ¡Es por eso que estoy buscando las palabras correctas!
Maya: Buscando las palabras correctas..  Eso suena como una tarea muy difícil.
Kasumi: Pero al hablar con todas las chicas del Girls Band Party, ¡Lentamente he sido capaz de encontrar el mensaje que quiero compartir!
Kaoru: Ya veo. Como Shakespeare dijo alguna vez. "Déjame abrazarte, agria adversidad, porque los sabios dicen que es el curso más sabio."
Hina: ¡Ah! ¡Sorprendente! Aquí esta, ¡La primer cita de Shakespeare del día de Kaoru-kun! ¡Estaba esperando esto!
Rimi: *Suspiro* Ella es tan genial~...
Kasumi: Entonces, ¿Que hacen aquí? De cualquier modo
Hina: Creo que Kaoru-kun es interesante, así que la seguí aquí~.
Maya: Bueno, queríamos tomar algunas ideas para la obra que el club de teatro tiene en abril. Para darle la bienvenida a nuevos estudiantes.
Kaoru: Ciertamente muchos están esperando nuestra obra. es nuestra tarea como superiores cumplir esos deseos. ¿No estás de acuerdo?
Kasumi: Nuevos estudiantes... Wow. Tienes razón. Nosotras también vamos a ser estudiantes de un grado superior.
Kasumi: Me encantaría que esos nuevos estudiantes piensen que la escuela es un lugar divertido~. ¡Sería tan maravilloso si pueden encontrar los mismos milagros que nosotras!
Kasumi: Increíble, Kaoru-san. Sabes exactamente que decir.
Kaoru: Fufu, es dentro de mis palabras que otorgo la esencia de la vida... porque soy Kaoru Seta... como sabes.
Maya: K-Kaoru-san. Por favor deja de confundir a Toyama-san y a las demás... Vamos, tenemos que terminar nuestras compras. ¡Por favor disculpen!
Kasumi: ¡De acuerdo! ¡Estoy agradecida por tus palabras de sabiduría! ¡Muchas gracias!
Rimi: *Suspiro*
Arisa: ¿Q-Que pasa, Rimi?
Rimi: Kaoru-san es... taaan genial~.

Comentarios

Entradas populares