Rui Yashio - Encuentro Desconocido

El Significado de Tiempo Sin Sentido
Parque
Rui: ...
Rui: (Esta es una fiesta de sakura más bien ruidosa…)
Rui: (Pensé que iba a ser una ocasión más calmada.)
Rui: ¿Hm? ¿Acaso no es…?
Yukina: ...
Rui: Minato-san...
Yukina: Oh, ¿tú eras… Yashio-san, no?
Rui: Si, me llamó Rui Yashio. ¿Qué haces aquí?
Yukina: Esta es una fiesta de sakura, así que estoy admirando las flores de sakura.
Rui: ¿Tu sola?
Yukina: Si, todas están conversando, ¿así que con quien más iba a poder observar las flores calmadamente?
Yukina: ¿Y por qué estas tu aquí?
Rui: Pensé en lo mismo. Me cansé de las pláticas y decidí venir a tomar un poco de aire.
Yukina: Si, hay muchas personas muy animadas aquí, así que entiendo cómo te sientes.
Rui: ...
Rui: Esto puede sonar rudo, pero me sorprendiste.
Yukina: ¿Hm? ¿Qué quieres decir?
Rui: No esperaba que Roselia asistiera a este tipo de eventos.
Rui: Por lo que he escuchado y visto de sus shows, tenía la impresión de que su banda solo se reunía para crear música.
Rui: Así que pensé que no iban a tener ningún interés en particular en eventos como este.
Yukina: … Al menos, Ako y Lisa no son así.
Yukina: Toyama-san las invito y ellas sugirieron que todas viniéramos juntas.
Yukina: Aunque, Sayo y yo no nos opusimos.
Rui: … Ya veo.
Yukina: … ¿No te gustan este tipo de eventos?
Rui: No, no es eso. Aunque. Tampoco estoy interesada en ellos.
Rui: Participe está vez porque reconocí que valdría la pena hacerlo, pero normalmente hubiera priorizado la práctica.
Yukina: … La vieja yo hubiera pensado lo mismo.
Yukina: Hubiera dicho que no estamos aquí para hacer amigos, y que deberíamos usar nuestro tiempo libre para nuestra música.
Rui: Por como lo dices, parece que ese ya no es el caso.
Yukina: Si, por centrarme únicamente en la música no ayuda en nada al crecimiento de la banda ni en mi crecimiento.
Yukina: Comencé a pensar de una manera diferente en cuanto me di cuente de algo.
Rui: ¿Hm? ¿Y eso sería?
Yukina: No hay cosa tal como el uso del tiempo sin sentido.
Rui: ...
Yukina: Parece que tienes problemas entendiendo lo que quiero decir.
Rui: Si, no lo entiendo bien.
Rui: Creo que el valor del tiempo está determinado por lo que haces con él.
Rui: Es por eso que creo que como usas tu tiempo puede tener sentido o no.
Yukina: Estoy segura que llegara el día en también lo vas a entender.
Yukina: El camino que ves en frente de ti no siempre es el camino correcto, y tu no eres la única persona que sabe que camino es el correcto.
Yukina: La persona que sabes cual es puede ser alguien cercano a ti.
Rui: El camino correcto… Bueno, me asegurare de tener tu opinión en mente.

Observación de Flores Valiosa
Orilla del Rio
Marina: De acuerdo, ahora que terminamos con las compras, volvamos a CiRCLE.
Marina: Tenemos muchas reservaciones hoy, así que tenemos que- ¿Eh? ¿Rui-chan?
Rui: Hola, Tsukushima-san, Jugador-san.
Marina: Hola. ¿vas a ir a practicar?
Rui: Si, nuestra practica de la semana pasada fue cancelada debido a la fiesta de sakura. Por eso, espero poder usar la sesión de hoy para compensar el tiempo que perdimos.
Marina: ¿De verdad fue la semana pasada? Kasumi-chan también nos invitó, pero no pudimos ir por el trabajo.
Marina: Escuche que fueron muchas personas. ¿Cómo estuvo?
Rui: Bueno, imagine que iba a ser una ocasión más tranquila, pero todo estuvo mucho más animado de lo que anticipe.
Rui: Nunca antes había ido a ver las flores, pero parece que actividades así suelen realizarte en las fiestas de sakura.
Marina: ¿No vas a ver las flores?
Rui: No, no lo hago. Nunca sentí la necesidad de hacerlo.
Rui: Si deseas admirar la belleza de las flores de sakura, ¿Por qué no las miras en silencio?
Marina: Y-ya veo. ¿Entones porque quisiste ir esta vez?
Rui: Determine que iba a ser de beneficio para la banda.
Rui: Creo que vamos a tener más oportunidades de interactuar con otras bandas de CiRCLE en el futuro.
Rui: Por eso, pensé que era necesario que nos presentáramos tan pronto como fuera posible para poder tener una mejor relación.
Marina: Y-Ya veo. B-Bueno, poder conocerlas a todas es definitivamente algo bueno.
Marina: ¿Y cómo fue la fiesta? ¿Te divertiste?
Rui: Si, eso hice. Creo que gané mucho más de lo que pensé
Rui: Pensé que con fortalecer nuestras amistades con las otras bandas era suficiente, pero…
Rui: Después del evento, Kurata-san escribió la letra para una nueva canción.
Rui: No estoy segura si fue la belleza de los sakura o el espíritu de la fiesta, pero… algo tuvo un efecto en su creatividad.
Rui: La letra también se sintió un poco diferente a lo usual.
Marina: Oh, entonces también fue una buena fuente de inspiración para Mashiro-chan.
Rui: Si, ver las flores fue inesperadamente fructífero.
Marina: … ¿Y qué hay de ti, Rui-chan?
Rui: ¿?
Marina: Pensé que tal vez tú también habías sido inspirada.
Rui: … Supongo que no puedo estar en desacuerdo.
Rui: Kurata-san me dio su letra, y actualmente estoy trabajando en la composición…
Rui: Y tengo el sentimiento de que esa fiesta de sakura que vimos va a quedar profundamente incrustada en esta canción.
Rui: En ese sentido, la fiesta de sakura fue una experiencia con significado para mí también.

Comentarios

Entradas populares