Rimi Ushigome - Sentimientos Florecientes

Conectada a ese Sentimiento
Después de la Escuela
Academia de Chicas Hanasakigawa – Clase 2A
Kasumi: ¡Arisa~! ¡¿Por qué no me dijiste que teníamos un examen de matemáticas~?! ¡No pude responder ninguna de las preguntas~!
Arisa: ¡¿Disculpa?! ¡Te lo dije durante el almuerzo! ¡Estabas demasiado ocupada como para escucharme!
Rimi: Kasumi-chan, Arisa-chan, ¡¿vieron?!
Kasumi: Ah, ¡Rimi-rin, Saya, ¡O-Tae! ¡Escuchen esto, chicas! Arisa- … ¿Hm? ¿Ver qué?
Saya: El nuevo sitio web de CiRCLE está completo.
Tae: Se ve muy genial, así que vamos a verlo.
Kasumi: ¡Wow! Yeah, ¡vamos a echarle un vistazo!
Arisa: Hey, aun no acabo de hablar sobre ese exa-… Quiero decir, nunca escuchas…
Saya: Ahaha… ¿Ya viste el nuevo sitio web, Arisa?
Arisa: No, aun no. ¿No es algo vergonzoso ver la página sola?
Tae: ¿Eh? ¿Por qué iba a serlo?
Arisa: Ya saben, es… Olvídenlo. No lo entenderían, incluso si se los digo.
Kasumi: Ahora solo tenemos que buscar, “Live house CiRCLE” y… ¡Whoa~! ¡Se ve tan moderno!
Rimi: ¡¿Verdad?! Me emocione mucho al verlo ayer. No podía esperar a que todas lo vieran~.
Saya: Se siente raro ver una presentación de un lugar al que vamos seguido.
Tae: Vamos al estudio todo el tiempo, pero es como si estuviéramos viendo un lugar en el que nunca hemos estado antes.
Rimi: ¡La página de presentación de las bandas también es muy genial! ¿Ven? Solo tienen que ir aquí…
Kasumi: ¡Ah~! ¡Somos nosotras! ¡Mira, Arisa, mira!
Arisa: ¡No tienes que apresurarme! ¡Ya estoy mirando!
Arisa: Whoa~… Afterglow y Roselia se ven tan geniales aquí…
Saya: Como siempre, Pastel*Palettes parece una banda de idols. Hello, Happy World! se ve como siempre, lo que es un alivio.
Tae: Las entrevistas también son geniales. Parecen artículos sobre verdaderas bandas.
Rimi: Esta parte de verdad me llegó~. ¡Saben, la parte donde Arisa-chan explica lo que divertido para ella!
Arisa: N-No dije nada especial.
Rimi: ¡Eso no es verdad! Estaba muy feliz de escuchar que disfrutaste hacer amigas en nuestra banda.
Arisa: S-Sabes, es muy vergonzoso cuando lo repites de ese modo…
Arisa: Y espera, el matiz en este artículo se siente diferente, ¡¿no creen?! ¡Siendo escrito hace que suene como que lo que dije fue en serio!
Tae: ¿Oh? Pero creo que lo dijiste en serio.
Arisa: Q-Quiero decir… Es verdad, pero me siento rara al admitirlo…
Kasumi: Arisa~, no tienes que ser tan tímida~.
Arisa: ¡C-Callate~! ¡No te atrevas a sonreír de ese modo!
Rimi: Fufu, mi hermana dijo que nuestra entrevista fue genial.
Saya: Oh, entonces incluso Yuri-senpai vio el sitio.
Rimi: Yup, en realidad, fue mi hermana quien me dijo que el sitio estaba completo. Después de que le dije sobre nuestra entrevista, ella había estado revisando el sitio todos los días.
Rimi: Ella también leyó las entrevistas de las otras bandas. Y dijo que todas eran muy conmovedoras.
Tae: Rimi, deberías compartir ese mensaje en el grupo de chat. Me encantaría leerlo.
Rimi: ¡Muy bien, lo voy a añadir más tarde!
Kasumi: Ehehe, ¡Yippee~! No puedo esperar a leer lo que Yuri-senpai piensa~♪
Saya: Saben, esa entrevista revelo el hecho de que ahora hay muchas bandas que quieren ser como nosotras.
Kasumi: Ah~, ¡entiendo lo que quieres decir! Estaba pensando sobre eso mientras tomaba un baño luego de nuestra entrevista.
Arisa: Si tú eras las que estaba pensando, no puedo imaginar que sea algo importante.
Kasumi: ¡Eso no es verdad! ¡Pensé en muchas buenas ideas! ¡Como que ahora es nuestro turno para inspirar a nuevas bandas justo como Glitter*Green lo hizo con nosotras!
Arisa: Oh, eso es mucho más profundo de lo que imagine…
Tae: Yeah, ahora nuestro trabajo es mostrarle a todos lo divertido que puede ser estar en una banda. Es una gran responsabilidad.
Rimi: ¡Pero estoy segura que podemos hacerlo!
Kasumi: ¡Por supuesto! Mientras nuestros conciertos sean resplandecientes y emocionantes, ¡todos los entenderán!
Saya: Fufu, las dos son tan confiables.
Arisa: … Bueno, mientas lo hagamos como hasta ahora, todo debería estar bien.
Tae: Saben, ahora estoy muy emocionada.
Kasumi: ¡Yo también! ¿Por qué no vamos a practicar luego de esto? Hoy no tienes ningún deber del consejo estudiantil, ¡¿verdad, Arisa?!
Arisa: Estoy libre, pero... Oh, bien. Pero solo hasta antes de que se ponga oscuro.
Rimi: Es verdad. Tengo una nueva canción, ¿pueden escucharla? ¡Quiero tener su opinión!
Tae: ¿Escribiste una nueva canción! Definitivamente quiero escuchar eso.
Rimi: Yeah, en cuanto vi el nuevo sitio web, me sentí inspirada para escribir una.
Saya: Wow, ¿Qué tipo de canción es?
Rimi: Eso es un secreto. Van a tener que esperar hasta que la escuchen.
Kasumi: Ooh~, ¡ya me cansé de esperar! ¡Vamos, Rimi-rin, vamos!
Rimi: ¡Okay!

Gracias a la Banda
Distrito Comercial
Rimi: Ah, hola, Marina-san y Jugador-san. ¿Salieron de compras?
Marina: Yup, así es. ¿Qué hay de ti?
Rimi: De hecho iba a CiRCLE.
Rimi: Su sitio web tiene tanto estilo ahora, ¡y quiero que sepan lo que pienso!
Marina: ¡Entiendo! Suena como que muchas personas están mirando nuestro sitio web ahora, lo que es genial. Gracias de nuevo por tu ayuda, Rimi-chan.
Rimi: No, estoy feliz de haber ayudado. Estoy segura que CiRCLE va a estar mucho más ocupado que ahora.
Marina: Yeah, tenemos montones de reservaciones. Oh, ¿viste su entrevista?
Rimi: ¡Si! Y no solo la de Poppin’Party. Leí las entrevistas de las otras bandas.
Rimi: Fue agradable ver como se sienten las demás sobre estar en una banda. Aprendí un montón.
Marina: Fufu, apuesto que las demás están pensando lo mismo. Su entrevista fue genial, después de todo.
Rimi: Ehehe, eso espero.
Marina: Me hubiera gustado incluir a Glitter*Green también. Especialmente ya que fueron ellas quienes inspiraron a Poppin’Party.
Rimi: Fufu, le voy a contar a mi hermana. Estoy segura que eso la va a hacer muy feliz.
Marina: ¿De verdad? ¡Gracias!
Marina: Ah, eso me recuerda, las personas han estado escribiendo más preguntas en la libreta de CiRCLE. Cuando tengan tiempo, me encantaría que le eches un vistazo.
Rimi: ¡Por supuesto! ¡Estoy segura que a todas les encantaría responder más preguntas!
Rimi: No sé si mis respuestas van a ser útiles, pero si pueden ayudar a alguien que ama las bandas solo un poco, estaría comenta.
Marina: ¡Gracias, Rimi-chan! No queremos que esta moda de las bandas de chicas termine como otras modas, ¿Verdad, Jugador-san?
Rimi: ¡Por supuesto que no! Me encantaría ver que más personas sientan una conexión más cercana a las bandas.
Rimi: Estoy muy contenta de haberme unido a una banda. Menos mal que pude encontrar el valor cuando Kasumi-chan me invitó.
Rimi: Soy quien soy debido a mi banda.
Rimi: Así que sería bueno saber que nuestros shows o esta entrevista han inspirado a alguien más a comenzar una banda.
Marina: Yeah, eso sería bueno… ¡Ya lo tengo!
Rimi: ... ¿?
Marina: ¿Puedo añadir lo que acabas de decir a la página de Poppin’Party?
Rimi: B-Bueno, es un poco vergonzoso, pero… ¡De acuerdo!

Comentarios

Entradas populares