Full Swing! Hello, Happy Softball - Apertura
Distrito Comercial
Misaki: *Suspiro*… Estas sesiones largas en el estudio en nuestros días libres de verdad me cansan…
Hagumi: ¿De verdad? ¡Yo me estoy divirtiendo mucho! ¡Puedo pasar mucho tiempo con ustedes, después de todo!
Kokoro: ¡Yo también! ¡El nuevo arreglo de guitarra de Kaoru para su tema fugaz fue fantástico!
Kaoru: Gracias, Kokoro. Hoy, imagine la vista de la nieve despidiéndose mientras la primavera se acerca.
Misaki: Y yo estoy diciendo que hacer que toquemos demasiado es lo que me tiene tan cansada…
Kanon: Ahaha… Pero creo que es hora de escribir una nueva canción. ¡Deberíamos intentar pensar en algo antes de la práctica de mañana!
Hagumi: ¡Claro! ¡Voy a esforzarme muchísimo mañana! ¡No solo en el estudio, en la práctica de softball también!
Akari: … ¡Ah, Hagumi-chan! ¡Chicas!
Hagumi: ¡Hey, es Akari! ¿Y ese uniforme? No creo que hoy tuviéramos práctica.
Akari: Estaba practicando mi swing. ¡De verdad quiero darle a la pelota en nuestro próximo juego!
Kokoro: Wow, ¡eso es maravilloso, Akari! ¡Te esfuerzas tanto!
Hagumi: Yeah, ¡yo también lo creo!
Kanon: ¿Tienen un juego pronto?
Hagumi: Yeah, ¡en dos semanas! Es solo un juego de práctica, ¡pero nuestros oponentes son muy buenos! ¡Tienen un pitcher con que hace unos grandes lanzamientos!
Akari: La última vez, no le pude dar a la pelota ni una vez… Es por eso que esta vez, ¡voy a asegurarme que las cosas sean diferentes!
Hagumi: ¡Yup! ¡Se que puedes hacerlo, Akari!
Kokoro: ¡Yo también lo creo! Piensa en lo mucho que has practicado. ¡Es imposible que no puedas hacerlo!
Akari:¡¿De verdad lo crees?! ¡Yay!
Kaoru: Fufu. El trabajo duro siempre rinde frutos, como dicen.
Misaki: Todas vamos a estar animándote.
Kokoro: Misaki, ¡eso es! ¡¿Qué tal si vamos al juego a animarla?!
Hagumi: ¡Esa es una gran idea, Kokoron! ¡Si todas vienen a ver el juego, me voy a sentir extra motivada para darlo todo!
Akari:¡A mí también me gustaría verlas a todas allí! ¿De verdad pueden ir?
Kaoru: Por supuesto, mi pequeña gatita. No hay ni una persona en el mundo que pueda venir con una razón que evite que cumpla un pedido como este.
Misaki: Bueno… si quieres que vayamos, entonces si, a mí también me gustaría ir.
Kanon: ¡Yo también! Voy a esforzarme al máximo para animarlas desde las gradas.
Akari: ¡Yaaay!
Hagumi: ¡¿No es eso genial, Akari?! ¡Vamos a asegurarnos de jugar al maximo!
Hagumi: ¿De verdad? ¡Yo me estoy divirtiendo mucho! ¡Puedo pasar mucho tiempo con ustedes, después de todo!
Kokoro: ¡Yo también! ¡El nuevo arreglo de guitarra de Kaoru para su tema fugaz fue fantástico!
Kaoru: Gracias, Kokoro. Hoy, imagine la vista de la nieve despidiéndose mientras la primavera se acerca.
Misaki: Y yo estoy diciendo que hacer que toquemos demasiado es lo que me tiene tan cansada…
Kanon: Ahaha… Pero creo que es hora de escribir una nueva canción. ¡Deberíamos intentar pensar en algo antes de la práctica de mañana!
Hagumi: ¡Claro! ¡Voy a esforzarme muchísimo mañana! ¡No solo en el estudio, en la práctica de softball también!
Akari: … ¡Ah, Hagumi-chan! ¡Chicas!
Hagumi: ¡Hey, es Akari! ¿Y ese uniforme? No creo que hoy tuviéramos práctica.
Akari: Estaba practicando mi swing. ¡De verdad quiero darle a la pelota en nuestro próximo juego!
Kokoro: Wow, ¡eso es maravilloso, Akari! ¡Te esfuerzas tanto!
Hagumi: Yeah, ¡yo también lo creo!
Kanon: ¿Tienen un juego pronto?
Hagumi: Yeah, ¡en dos semanas! Es solo un juego de práctica, ¡pero nuestros oponentes son muy buenos! ¡Tienen un pitcher con que hace unos grandes lanzamientos!
Akari: La última vez, no le pude dar a la pelota ni una vez… Es por eso que esta vez, ¡voy a asegurarme que las cosas sean diferentes!
Hagumi: ¡Yup! ¡Se que puedes hacerlo, Akari!
Kokoro: ¡Yo también lo creo! Piensa en lo mucho que has practicado. ¡Es imposible que no puedas hacerlo!
Akari:¡¿De verdad lo crees?! ¡Yay!
Kaoru: Fufu. El trabajo duro siempre rinde frutos, como dicen.
Misaki: Todas vamos a estar animándote.
Kokoro: Misaki, ¡eso es! ¡¿Qué tal si vamos al juego a animarla?!
Hagumi: ¡Esa es una gran idea, Kokoron! ¡Si todas vienen a ver el juego, me voy a sentir extra motivada para darlo todo!
Akari:¡A mí también me gustaría verlas a todas allí! ¿De verdad pueden ir?
Kaoru: Por supuesto, mi pequeña gatita. No hay ni una persona en el mundo que pueda venir con una razón que evite que cumpla un pedido como este.
Misaki: Bueno… si quieres que vayamos, entonces si, a mí también me gustaría ir.
Kanon: ¡Yo también! Voy a esforzarme al máximo para animarlas desde las gradas.
Akari: ¡Yaaay!
Hagumi: ¡¿No es eso genial, Akari?! ¡Vamos a asegurarnos de jugar al maximo!
Al Día Siguiente
Estudio
Estudio
Hagumi: Buenos días…
Misaki: Vamos, Hagumi, llegas tarde… Whoa, ¿Qué pasa? ¿Qué pasó con todo el ánimo de ayer?
Kanon: ¿Estás bien, Hagumi-chan? ¿No te sientes bien?
Hagumi: No, estoy bien. Es solo que, hay un problema…
Hagumi: Nuestro juego de practica… puede ser cancelado…
Kokoro & Kaoru & Kanon & Misaki: .. ¡¿?!
Kaoru: Hagumi… Por favor, cuéntanos. ¿Qué quieres decir?
Hagumi: Parece que nuestro manager se equivocó con la fecha de nuestro partido. El juego no está agendado para la semana después de la siguiente semana… es… la próxima semana…
Hagumi: Muchas personas ya tienen planes para ese día, e incluso nuestro manager no va apoder ir, así que nos faltan miembros…
Misaki: Ya veo… Y Akari estaba esperándolo tanto. De verdad apesta…
Hagumi: Yeah… Lo siento. Incluso aunque todas iban a ir a apoyarnos…
Kanon: ¿Entonces no hay nada que podamos hacer…? Si no tienes suficientes jugadores, entonces puedes buscar algunos, o…
Kokoro: Oh, entonces, ¿Por qué no nos unimos?
Misaki: No no, es imposible que podamos-
Hagumi: Kokoron, ¡eso es! ¡No había pensado en ello!
Misaki: ¿Eh?
Hagumi: ¡Eso es! ¡No es como si fuera un torneo o algo así, así que debería estar bien si todas ayudan!
Kaoru: Una proposición maravillosa. Si ese es el caso, entonces será un placer ayudarte.
Misaki: ¿Eh? ¿Qué? Oh no, Kanon-san, tengo un muy mal presentimiento sobre esto.
Kanon: Y-Yeah… Pero… Quiero ayudar. Sería terrible si se cancela el partido ahora, ¿no crees?
Misaki: Ka-Kanon-san, no tú también… ¡Ah, bien! ¡Ya entendí! …Cuenten conmigo.
Hagumi: ¡Yaaay! ¡Gracias a todas! Con su ayuda, ¡vamos a poder tener suficientes jugadores para jugar!
Hagumi: ¡Wow! ¡Wow! ¡Ya estoy emocionada! ¡No puedo creer que voy a poder jugar softball con todas ustedes! ¡Es como si estuviera soñando!
Kokoro: ¡Yo también lo espero con ansias! ¡Oh, Misaki! ¿Por qué no le pides a Michelle que también se una?
Misaki: ¡¿Qué?! ¡¿Michelle?! No no no, imposible… Oh, ¡es verdad! Sabes, acabo de recordar, creo que Michelle dijo que iba a estar ocupada por completo ese día. Yeah.
Hagumi: Eh. Bueno, supongo que no podemos hacer nada al respecto.
Misaki: P-Pero en serio, ¿Qué vamos a hacer? Ninguna de nosotras tenemos experiencia jugando softball.
Kokoro: ¡Entonces solo tenemos que conseguirla! ¿Verdad, Hagumi?
Hagumi: ¡Yeah! ¡Kokoron tiene razón! ¡Todo lo que tienen que hacer es unirse a nuestro equipo de practica!
Misaki: Uhhh… ¿De verdad podemos…?
Hagumi: ¡Por supuesto! ¡De hecho hoy tenemos práctica, así que le voy a preguntar a nuestro manager!
Hagumi: Ahora que tienen la oportunidad de jugar, ¡quiero que todas aprendan a amar el softball también!
Misaki: Ah… Esta sensación de que las cosas se están saliendo de control… Es la misma de siempre…
Kaoru: De la música al softball… Fufu. Ciertamente este día va a ser uno muy ocupado.
Misaki: Vamos, Hagumi, llegas tarde… Whoa, ¿Qué pasa? ¿Qué pasó con todo el ánimo de ayer?
Kanon: ¿Estás bien, Hagumi-chan? ¿No te sientes bien?
Hagumi: No, estoy bien. Es solo que, hay un problema…
Hagumi: Nuestro juego de practica… puede ser cancelado…
Kokoro & Kaoru & Kanon & Misaki: .. ¡¿?!
Kaoru: Hagumi… Por favor, cuéntanos. ¿Qué quieres decir?
Hagumi: Parece que nuestro manager se equivocó con la fecha de nuestro partido. El juego no está agendado para la semana después de la siguiente semana… es… la próxima semana…
Hagumi: Muchas personas ya tienen planes para ese día, e incluso nuestro manager no va apoder ir, así que nos faltan miembros…
Misaki: Ya veo… Y Akari estaba esperándolo tanto. De verdad apesta…
Hagumi: Yeah… Lo siento. Incluso aunque todas iban a ir a apoyarnos…
Kanon: ¿Entonces no hay nada que podamos hacer…? Si no tienes suficientes jugadores, entonces puedes buscar algunos, o…
Kokoro: Oh, entonces, ¿Por qué no nos unimos?
Misaki: No no, es imposible que podamos-
Hagumi: Kokoron, ¡eso es! ¡No había pensado en ello!
Misaki: ¿Eh?
Hagumi: ¡Eso es! ¡No es como si fuera un torneo o algo así, así que debería estar bien si todas ayudan!
Kaoru: Una proposición maravillosa. Si ese es el caso, entonces será un placer ayudarte.
Misaki: ¿Eh? ¿Qué? Oh no, Kanon-san, tengo un muy mal presentimiento sobre esto.
Kanon: Y-Yeah… Pero… Quiero ayudar. Sería terrible si se cancela el partido ahora, ¿no crees?
Misaki: Ka-Kanon-san, no tú también… ¡Ah, bien! ¡Ya entendí! …Cuenten conmigo.
Hagumi: ¡Yaaay! ¡Gracias a todas! Con su ayuda, ¡vamos a poder tener suficientes jugadores para jugar!
Hagumi: ¡Wow! ¡Wow! ¡Ya estoy emocionada! ¡No puedo creer que voy a poder jugar softball con todas ustedes! ¡Es como si estuviera soñando!
Kokoro: ¡Yo también lo espero con ansias! ¡Oh, Misaki! ¿Por qué no le pides a Michelle que también se una?
Misaki: ¡¿Qué?! ¡¿Michelle?! No no no, imposible… Oh, ¡es verdad! Sabes, acabo de recordar, creo que Michelle dijo que iba a estar ocupada por completo ese día. Yeah.
Hagumi: Eh. Bueno, supongo que no podemos hacer nada al respecto.
Misaki: P-Pero en serio, ¿Qué vamos a hacer? Ninguna de nosotras tenemos experiencia jugando softball.
Kokoro: ¡Entonces solo tenemos que conseguirla! ¿Verdad, Hagumi?
Hagumi: ¡Yeah! ¡Kokoron tiene razón! ¡Todo lo que tienen que hacer es unirse a nuestro equipo de practica!
Misaki: Uhhh… ¿De verdad podemos…?
Hagumi: ¡Por supuesto! ¡De hecho hoy tenemos práctica, así que le voy a preguntar a nuestro manager!
Hagumi: Ahora que tienen la oportunidad de jugar, ¡quiero que todas aprendan a amar el softball también!
Misaki: Ah… Esta sensación de que las cosas se están saliendo de control… Es la misma de siempre…
Kaoru: De la música al softball… Fufu. Ciertamente este día va a ser uno muy ocupado.
Comentarios
Publicar un comentario