Misaki Okusawa - #5: Segunda Base

¿Hacer Música con Softball?
Estudio
Hagumi: ¡Hey, Hey, Kano-chan-senpai! ¿Cómo estuvo mi bajo?
Kanon: Parecías muy relajada. ¡Fue como si te estuvieras divirtiendo mucho! Seguir tu ritmo con mi batería fue muy fácil.
Hagumi: ¡Si! ¡Entonces vamos a continuar!
Misaki: … Ha pasado un tiempo desde que practicamos cosas de la banda.
Kanon: Fufu, todo lo que hemos hecho últimamente es jugar softball.
Kokoro: ¿Qué quieren decir? ¡No ha pasado nada de tiempo desde que hicimos cosas de la banda! ¡Nuestro objetivo es brindas sonrisas a todo el mundo!
Kokoro: ¡Incluso si no es a través de la música, llevar sonrisas a través del softball sigue contando como parte de las actividades de Hello, Happy Wold!!
Kaoru: Exacto. Nuestra banda es softball, y el softball… es nuestra banda.
Misaki: Siento que entiendo lo que quieres decir, pero al mismo tiempo, no entiendo nada…
Kanon: Bueno, si estamos hablando sobre actividades relacionadas a la música, se siente como que ha pasado un tiempo.
Hagumi: ¡Eso es verdad! ¡Casi traje mi bate en lugar de mi bajo hoy! Menos mal que me di cuenta~.
Hagumi: Si no, hubiera tocado música con mi bate.
Kokoro: ¿Y eso que tiene de malo? Aun hace un sonido, ¿no? ¡Hubieras podido tocar con un bate sin problemas!
Kanon: ¿Tocar con un bate…? ¿Cómo harías eso…?
Misaki: Oh, ya puedo ver a donde va esto… Kanon-san, tengo un mal presentimiento sobre esto.
Kokoro: ¡Ya se! ¿Por qué no le pedimos ayuda al Señor Pelota con la banda?
Hagumi: ¡Gran idea! Si el Señor Pelota ayuda, ¡entonces quiero añadir el sonido que hace cuando lo atrapas con tu guante! ¡Ya sabes, ese sonido de como de “whap”!
Kaoru: Entonces permítanme sugerir el sonido de un golpe pequeño. No sé porque, pero ese sonido sordo y chirriante me atraviesa hasta la médula.
Kokoro: ¡Mmm! ¡Todas tienen grandes ideas! ¡Sigamos! ¡Sigan diciéndome todo lo que quieren intentar!
Misaki: … Haha… Oh. Aquí vamos.
Kokoro: ¡No deberíamos detenernos con cosas de softball! ¡Vamos a usar cosas alrededor del campo de softball! ¡Como los gritos del publico!
Hagumi: Whoa, ¡siempre tienes buenas ideas, Kokoron! Entonces yo quiero decir, “¡Adelante!” ¡Siempre digo eso cuando estoy en la defensa!
Kaoru: Entonces yo propongo la voz del árbitro. Esa energía y autoridad sería una adición maravillosa.
Kokoro: ¡De acuerdo! ¡Entonces vamos a intentar todo!
Kanon: Ahaha… Me pregunto qué tipo de canción sería.
Kokoro: Kanon, ¿tienes alguna idea?
Kanon: ¡¿Eh!? ¡¿Yo?¡ Uh, umm… Ah, ¿Qué tal la emoción que sientes durante un juego!
Kokoro:¡ &
Hagumi: ¡Eso es! ¡Lo hiciste!
Misaki: Ah~, ahora incluso Kanon-san se unió a su lado… supongo que no tengo elección.
Misaki: Muy bien, todas. Igual que siempre, voy a organizar todo, así que denme todas las ideas que tengan.
Kaoru: ¿Puedo comenzar yo, Misaki?
Misaki: Claro, Kaoru-san. Hazlo.
Kaoru: Shoop... Hah... Hmph... Perfecto.
Kaoru: Es… eso mismo.
Misaki: Uh, no, no tengo idea de que fue eso… También pensé esto durante el juego, pero si vas a usar señales de manos, ¿no crees que deberías hablar primero?
Hagumi: Increíble… ¡Eso fue sorprendente, Kaoru-kun! ¡Nunca había pensado en eso!
Misaki: ¿Eh?
Kokoro: Como se esperaba de nuestra Kaoru. ¡Solo tú podías pensar en algo así!
Kaoru: Estoy emocionada de tener su aprobación. Entonces, ¿Qué tal esto?
Kaoru: Hmph... Shoop... Hah... Si.
Hagumi &
Kokoro: ¡Me gusta! ¡Es genial!
Misaki: Haha… Sea un softball o música, nunca cambiamos, ¿eh?
Kanon: Yeah. Hello, Happy World siempre tiene está energía.
Misaki: Bueno, es como los colores de nuestro equipo ¿eh? Aunque pensar en cómo traducir este caos en una canción hace que me duela la cabeza.
Kanon: Ahaha… Pero supongo que eso también es parte de quienes somos, ¿verdad?
Misaki: Tu lo has dicho… Bueno, Kanon-san, como siempre, vamos a trabajar.
Misaki: Bueno entonces… ¿Qué vamos a hacer esta vez?

Hello, Happy World! x Deportes = ¿?
Orilla del Rio
Misaki: Oh. Hola, Marina-san, Jugador-san. ¿De compras?
Marina: Así es, estamos reabasteciendo algunas cosas. ¿Tuviste practica de la banda, Misaki-chan?
Misaki: No, hoy tuve practica de tenis. Mañana tengo practica de banda.
Marina: Oh es verdad, recuerdo haber visto tu su reservación. Bueno, ¡buen trabajo! El tenis suena complicado, especialmente considerando que tienes que moverte mucho~.
Misaki: Eso es verdad, pero… estaba tan adolorida que no pude hacer mucho.
Marina: ¿Estás adolorida? ¿Por qué?
Misaki: Juegue softball con el resto de Hello, Happy World! la semana pasada. Le faltaban miembros a un equipo, así que nosotras fuimos las sustitutas.
Marina: ¡Oh! Escuche de ello en el Distrito Comercial~. ¡Parece que todas se esforzaron al máximo!
Misaki: Yeah, darlo todo puede ser muy divertido. Sin embargo, debido a eso ahora estoy super adolorida.
Marina: Ahaha, ¡pero eso solo es prueba de tu arduo trabajo!
Misaki: Bueno, supongo que eso es verdad. Era una principiante, pero aun así pude darle una vez a la pelota.
Marina: ¿Lo hiciste? ¡Eso es definitivamente algo de lo que estar orgullosa!
Misaki: Muchas gracias. Honestamente me esforcé mucho, así que escuchar que digas eso significa mucho para mí.
Misaki: Al principio, estaba muy preocupada por cómo iban salir las cosas. Además de Hagumi, ninguna de nosotras habíamos jugado softball antes.
Misaki: Encima, Kokoro no dejaba de hablar sobre como quería volverse amiga de la pelota… Bueno, supongo que eso no es sorprendente para ella.
Misaki: Pero yo estaba siendo completamente inútil. El bate se sentía tan diferente a una raqueta de tenis a la que estoy acostumbrada así que no podía darle ni a una pelota.
Marina: Ya veo. Es verdad, esos deportes no tan similares, así que apuesto que los músculos que tienes que usar son diferentes. Por supuesto que ibas a terminar adolorida.
Misaki: Yeah… Al principio, ellas incluso estaban hablando sobre invitar a Michelle. Menos mal que pude convencerlas para que no lo hicieran.
Misaki: Intentar jugar un deporte que nunca he practicado como Michelle parece demasiado intenso.
Marina: Ahaha, ciertamente. Tal vez te hubieras sofocado.
Misaki: Ya es difícil usar ese disfraz en los conciertos. ¿Y en un juego de softball…? Probablemente hubiera sido imposible.
Misaki: Aun así, siento que vi un nuevo lado de todas debido a que no era un concierto.
Misaki: Estaba un poco sorprendida de ver a Hagumi como la capitana. Ella hizo un muy buen trabajo liderando el equipo.
Marina: Ya veo. Con Hagumi-chan como su líder, apuesto que debió haber sido muy divertido jugar en su equipo.
Misaki: Ahaha, bueno, no te equivocas. Todas nos reunimos en la casa de Kokoro y practicamos… Y al final, todas pudieron mejorar, no solo yo…
Misaki: Aun así perdimos, pero por extraño que parezca, no me siento mal por eso.
Marina: Fufu, Misaki-chan, de verdad debiste haber disfrutado. Tienes una gran sonrisa.
Misaki: Bueno, si tuviera que elegir algo… entonces… Yeah. Fue muy divertido.
Misaki: Oh, pero no le cuentes esto a Kokoro ni al resto, ¿okay? ¡Ellas me terminarían orillando a hacerlo de nuevo! De cualquier modo, los veo luego.

Comentarios

Entradas populares