Full Swing! Hello, Happy Softball - Capitulo 2
Distrito Comercial
Hagumi: Akari, no más practica por hoy, ¿okay? ¡Ya es muy tarde! ¡Asegúrate de volver directo a tu casa! ¿Entendido?
Akari: ¡Okay~!
Misaki: Akari de verdad está llena de energía, ¿eh…? Mira lo mucho que ya ha corrido.
Hagumi: ¡Gracias por venir a la práctica de hoy! ¡Me divertí mucho! ¿Qué hay de ustedes?
Kokoro: ¡Fue genial! ¡Me la pase diver-tastico! ¡Sentí que la practica termino antes de que me diera cuenta!
Kaoru: Ciertamente es un extraño fenómeno, ¿no? Como los momentos de felicidad siempre parecen terminar en un instante.
Kanon: Yeah. El tiempo de verdad vuela cuando te diviertes dándolo todo, ¿eh?
Misaki: Bueno, aún hay muchas cosas que me preocupan. Si tan solo pudiéramos practicar un poco más…
Kokoro: ¡Buena idea! ¡Aún estoy de humor para un poco más de softball!
Hagumi: ¡Oh, oh, yo también! ¡Escuchar lo mucho que todas se divirtieron me ha animado de nuevo!
Misaki: ¿Qué? Espera, un momento, solo estaba hablando hipotéticamente, ¿sabes? Además, el campo de beisbol está cerrado ahora.
Kokoro: ¿De verdad? ¡Entonces conozco el sitio perfecto! ¡Vamos a practicar allí!
Misaki: ¿Eh? ¿Hay otro lugar donde jugar softball por aquí?
Akari: ¡Okay~!
Misaki: Akari de verdad está llena de energía, ¿eh…? Mira lo mucho que ya ha corrido.
Hagumi: ¡Gracias por venir a la práctica de hoy! ¡Me divertí mucho! ¿Qué hay de ustedes?
Kokoro: ¡Fue genial! ¡Me la pase diver-tastico! ¡Sentí que la practica termino antes de que me diera cuenta!
Kaoru: Ciertamente es un extraño fenómeno, ¿no? Como los momentos de felicidad siempre parecen terminar en un instante.
Kanon: Yeah. El tiempo de verdad vuela cuando te diviertes dándolo todo, ¿eh?
Misaki: Bueno, aún hay muchas cosas que me preocupan. Si tan solo pudiéramos practicar un poco más…
Kokoro: ¡Buena idea! ¡Aún estoy de humor para un poco más de softball!
Hagumi: ¡Oh, oh, yo también! ¡Escuchar lo mucho que todas se divirtieron me ha animado de nuevo!
Misaki: ¿Qué? Espera, un momento, solo estaba hablando hipotéticamente, ¿sabes? Además, el campo de beisbol está cerrado ahora.
Kokoro: ¿De verdad? ¡Entonces conozco el sitio perfecto! ¡Vamos a practicar allí!
Misaki: ¿Eh? ¿Hay otro lugar donde jugar softball por aquí?
Residencia Tsurumaki - Jaulas de Bateo
Misaki: Jaulas de bateo… nunca pensé que llegaría el día en que iba a venir aquí de nuevo…
Kaoru: ¡Hah! .... ¡Hah!
Misaki: Sabes, Kaoru-san, siento que eres muy buena en esto.
Kaoru: Dime, Misaki. ¿Qué swing pensaste que fue el más fugaz?
Misaki: Uh… Lo siento. Todos se ven iguales para mi…
Kaoru: Imagine un paisaje diferente en mi cabeza con cada swing. Durante el primer swing, vi una vivida puesta del sol carmesí. Durante el segundo, el brillante y centelleante cielo nocturno.
Misaki: No creo que eso sea algo que pueda notar solo al mirarte… Además, en primer lugar, no sé cómo se supone que se tiene que ver un swing fugaz…
Kaoru: Hm. Un swing fugaz es básicamente, un swing que hacer que el bateador y el espectador sean… fugaces.
Misaki: Entonces tu tampoco estás segura, entiendo.
Kaoru: ¿Cómo vas, Misaki? Si soy suficiente, me gustaría prestarte toda la fuerza que pueda.
Misaki: Hmm, supongo que aún tengo problemas al batear.
Kaoru: Oh, cielos. De lo que recuerdo que Hagumi me dijo, lograste un golpe magnifico al final.
Misaki: Ah, eso paso, ¿eh? Pero fue solo suerte. Aun no tengo verdadera experiencia, y no es como si fuera tan fácil.
Kaoru: Como sea, aun así, lograste darle a la pelota, suerte o no. Estoy segura que esa es prueba más que suficiente de que el talento reside en tu interior.
Kaoru: ¿Qué tal esto? ¿Puede concederme el honor de observar uno de tus swings?
Misaki: Claro, supongo… Pero en serio, no tengo idea de que estoy haciendo.
Kaoru: Incluso así, creo que puede haber fugacidad que puede ser observada desde mi perspectiva. Ahora, prepara tu bate.
Misaki: … ¿Así?
Kaoru: Si, bien. ¿Puedes mantener esa postura y lanzar unos swings por mí?
Misaki: Seguro … ¡Hay, yah!
Kaoru: ... ¡¡Ah!!
Misaki: ¿Hm? ¿Qué? ¡¿Qué pasa?!
Kaoru: Perdóname… Observarte lanzar esos swings con toda la fuerza que tienes… Tal fugacidad me mareo.
Misaki: … Eh. Ya veo…
Kaoru: ¡Hah! .... ¡Hah!
Misaki: Sabes, Kaoru-san, siento que eres muy buena en esto.
Kaoru: Dime, Misaki. ¿Qué swing pensaste que fue el más fugaz?
Misaki: Uh… Lo siento. Todos se ven iguales para mi…
Kaoru: Imagine un paisaje diferente en mi cabeza con cada swing. Durante el primer swing, vi una vivida puesta del sol carmesí. Durante el segundo, el brillante y centelleante cielo nocturno.
Misaki: No creo que eso sea algo que pueda notar solo al mirarte… Además, en primer lugar, no sé cómo se supone que se tiene que ver un swing fugaz…
Kaoru: Hm. Un swing fugaz es básicamente, un swing que hacer que el bateador y el espectador sean… fugaces.
Misaki: Entonces tu tampoco estás segura, entiendo.
Kaoru: ¿Cómo vas, Misaki? Si soy suficiente, me gustaría prestarte toda la fuerza que pueda.
Misaki: Hmm, supongo que aún tengo problemas al batear.
Kaoru: Oh, cielos. De lo que recuerdo que Hagumi me dijo, lograste un golpe magnifico al final.
Misaki: Ah, eso paso, ¿eh? Pero fue solo suerte. Aun no tengo verdadera experiencia, y no es como si fuera tan fácil.
Kaoru: Como sea, aun así, lograste darle a la pelota, suerte o no. Estoy segura que esa es prueba más que suficiente de que el talento reside en tu interior.
Kaoru: ¿Qué tal esto? ¿Puede concederme el honor de observar uno de tus swings?
Misaki: Claro, supongo… Pero en serio, no tengo idea de que estoy haciendo.
Kaoru: Incluso así, creo que puede haber fugacidad que puede ser observada desde mi perspectiva. Ahora, prepara tu bate.
Misaki: … ¿Así?
Kaoru: Si, bien. ¿Puedes mantener esa postura y lanzar unos swings por mí?
Misaki: Seguro … ¡Hay, yah!
Kaoru: ... ¡¡Ah!!
Misaki: ¿Hm? ¿Qué? ¡¿Qué pasa?!
Kaoru: Perdóname… Observarte lanzar esos swings con toda la fuerza que tienes… Tal fugacidad me mareo.
Misaki: … Eh. Ya veo…
...
Kokoro: ¡Kanon! ¡Voy a lanzar la pelota ahora! ¡Yah!
Kanon: Wah, wah… ¡¿Eh?! ¡¿A dónde fue!?
Hagumi: ¡Ahh! ¡Eso estuvo muy cerca, Kano-chan-senpai! Eso fue difícil de atrapar, ¿no?
Kanon: Y-Yeah… Los lanzamientos de Kokoro-chan son increíbles. Mis ojos ni siquiera pudieron seguir la pelota.
Kokoro: ¡Ya me di cuenta! ¡Lo sabía, al Señor Pelota de verdad le gusta ir de manera curva!
Hagumi: ¡Esto debe ser! ¡Apuesto que esto es a lo que llaman una pelota mágica!
Kokoro: ¿Pelota Mágica…? ¿Señor Pelota, ¿tu verdadero nombre es Pelota Mágica?
Kanon: No creo que ella se refiera a eso…
Kokoro: Hmm… Parece que tienes razón. Su nombre no puede ser Pelota Mágica ya que no está respondiendo.
Kokoro: Hey Señor Pelota, ¿Por qué no me hablas?
Kanon: Um… Kokoro-chan, ¿quieres hablar con la pelota?
Kokoro: ¡Yeah! ¡Quiero hablar con él para que seamos amigos! ¡Apuesto qué si puedo ser amiga del Señor Pelota, entonces el softball va a ser incluso más divertido!
Kokoro: Quiero decir, es increíble cuando el Señor Pelota se curva. ¡Pero apuesto que sería igual de fantástico si no lo hiciera!
Hagumi: ¡Tienes razón! ¡Y también podrías saber dónde va a caer y eso!
Kanon: Fufu, eso me ayudaría, si pudieras…
Kokoro: ¡Entonces tienen que intentar hablar con el Señor Pelota!
Kanon: ¡¿Qué?! ¡¿Y-Yo?
Hagumi: ¡Bien, Kokoron! ¡Un cátcher que puede hablar con la pelota sería el mejor cátcher del mundo!
Kokoro: ¡Vamos, Kanon! ¡Intente empezar con un saludo! ¡Prepárate, ahora!
Kanon: ¿B-Buenas tardes…?
Kokoro: & Hagumi: ...
Kokoro: ¿Creen que el Señor Pelota esté dormido?
Hagumi: Ah, tal vez. Practicamos con el todo el día.
Kokoro: ¡Entonces lo que necesita es una canción de cuna! Kanon, ¿puedes cantar algo?
Kanon: Fueee… Misaki-chan, ¿Qué se supone que tengo que hacer~…?
Kanon: Wah, wah… ¡¿Eh?! ¡¿A dónde fue!?
Hagumi: ¡Ahh! ¡Eso estuvo muy cerca, Kano-chan-senpai! Eso fue difícil de atrapar, ¿no?
Kanon: Y-Yeah… Los lanzamientos de Kokoro-chan son increíbles. Mis ojos ni siquiera pudieron seguir la pelota.
Kokoro: ¡Ya me di cuenta! ¡Lo sabía, al Señor Pelota de verdad le gusta ir de manera curva!
Hagumi: ¡Esto debe ser! ¡Apuesto que esto es a lo que llaman una pelota mágica!
Kokoro: ¿Pelota Mágica…? ¿Señor Pelota, ¿tu verdadero nombre es Pelota Mágica?
Kanon: No creo que ella se refiera a eso…
Kokoro: Hmm… Parece que tienes razón. Su nombre no puede ser Pelota Mágica ya que no está respondiendo.
Kokoro: Hey Señor Pelota, ¿Por qué no me hablas?
Kanon: Um… Kokoro-chan, ¿quieres hablar con la pelota?
Kokoro: ¡Yeah! ¡Quiero hablar con él para que seamos amigos! ¡Apuesto qué si puedo ser amiga del Señor Pelota, entonces el softball va a ser incluso más divertido!
Kokoro: Quiero decir, es increíble cuando el Señor Pelota se curva. ¡Pero apuesto que sería igual de fantástico si no lo hiciera!
Hagumi: ¡Tienes razón! ¡Y también podrías saber dónde va a caer y eso!
Kanon: Fufu, eso me ayudaría, si pudieras…
Kokoro: ¡Entonces tienen que intentar hablar con el Señor Pelota!
Kanon: ¡¿Qué?! ¡¿Y-Yo?
Hagumi: ¡Bien, Kokoron! ¡Un cátcher que puede hablar con la pelota sería el mejor cátcher del mundo!
Kokoro: ¡Vamos, Kanon! ¡Intente empezar con un saludo! ¡Prepárate, ahora!
Kanon: ¿B-Buenas tardes…?
Kokoro: & Hagumi: ...
Kokoro: ¿Creen que el Señor Pelota esté dormido?
Hagumi: Ah, tal vez. Practicamos con el todo el día.
Kokoro: ¡Entonces lo que necesita es una canción de cuna! Kanon, ¿puedes cantar algo?
Kanon: Fueee… Misaki-chan, ¿Qué se supone que tengo que hacer~…?
Comentarios
Publicar un comentario