Kokoro Tsurumaki - #7: Jardinera Derecha
Residencia Tsurumaki - Jaulas de Bateo
Kokoro: ¡¿Estás despierto hoy, Señor Pelota?! Si estás despierto, por favor responde. ¡Buenos días!
Kokoro & Hagumi: ...
Hagumi: No parece que está despierto, ¿eh?
Kokoro: ¡Estoy segura que solo tiene sueño!
Hagumi: Eh… Yo siempre estoy llena de energía en la mañana, así que no puedo entenderlo~.
Hagumi: ¡Las mañanas son tan agradables, y el aire de la mañana es tan refrescante! Es perfecto para ejercitarse.
Kokoro: Siempre me emociono en la mañana cuando abro mis cortinas, ¡ábrelas, y báñate en el sol de la mañana!
Kokoro: Pero parece que para el Señor Pelota es un poco diferente, ¿eh? Vamos a dejarlo que vuelva a dormir.
Hagumi: Buena idea. Pero no podemos volvernos buenos amigos mientras está dormido, ¿verdad? ¿Qué deberíamos hacer?
Kokoro: ¡Cierto! ¡Tenemos que pensar en un plan diferente! ¡De ese modo podemos ser amigas del Señor Pelota y disfrutar del softball incluso más!
Hagumi: Hm… Un plan diferente… ¿Qué puede ser? He estado jugando softball por mucho tiempo. Me pregunto si ya soy amiga del Señor Pelota ahora.
Kokoro: ¡Por supuesto que son amigos! Si no, ¡no podrías lanzarlo tan bien como lo haces!
Hagumi: ¡Tienes razón! Pero sabes, nunca he escuchado hablar al Señor Pelota. Entonces ¿Por qué el vuelva de la manera que yo quiero?
Kokoro: Hm… ¡Apuesto que es porque han estado juntos por mucho tiempo!
Kokoro: También sucede durante nuestros conciertos, ¿no? ¿No has sentido que sabes que es lo que los otros miembros quieren hacer?
Hagumi: ¡Por supuesto! ¡Pienso, apuesto que Kokoron quiere saltar aquí, o Kano-chan-senpai quiere bajar el ritmo aquí!
Kokoro: ¡Eso es! ¡Es lo mismo aquí! ¡Puedes entender que es lo que los demás quieren sin palabras! ¡Eso demuestra lo buenos amigos que son!
Hagumi: ¡Ya veo~! ¡Entonces todo lo que necesitas hacer es para tiempo con el Señor Pelota!
Hagumi: Solo quédate con él en la escuela, en la práctica, al comer, ¡e incluso cuando vayas a dormir! Si haces eso, ¡estoy segura que vas a poder ser su amiga!
Kokoro: ¡Buena idea, voy a comenzar hoy!
Hagumi: Oh, ¡yo también quiero cuidar al Señor Pelota! Me asegurare de lavarlo, para dejarlo muy limpio.
Kokoro: Oh, ¡eso es maravilloso! ¡No hay ni una pelota en el mondo que odie estar limpia!
Hagumi: ¡¿Verdad?! ¡Estoy segura que eso hará al Señor Pelota super feliz!
Kokoro: Feliz… ¡Ya se! ¡Si quiero ser amiga del Señor Pelota, solo tengo que hacerlo feliz!
Kokoro: Si puedo hacer eso, ¡estoy segura que el Señor Pelota va a querer hablar!
Hagumi: ¡Ya veo, puedes tener razón! Si se siente feliz, ¡estoy segura que va a querer ser tu amigo!
Hagumi: … Oh, ¡tengo una gran idea! ¡¿Qué tal si invitamos al Señor Pelota a uno de nuestros conciertos?!
Kokoro: ¡Otra gran idea, Hagumi! Si el Señor Pelota nos ve tocar, ¡definitivamente estará feliz!
Hagumi: ¡¿Verdad, verdad?! ¿Qué canciones deberíamos tocar~? ¡No puedo decidirme~!
Kokoro: ¡¿Entonces porque no las tocamos todas?! Si vamos a hacer un concierto, ¡deberíamos hacer lo que todos quieran hacer!
Hagumi: ¡Yay~! ¡Este va a ser un gran concierto!
Hagumi: En ese caso, ¡tenemos que hablar con las demás para saber que quieren hacer!
Kokoro: ¡Por supuesto! ¡Entonces vamos a preguntarles en orden! Comenzando con… ¡Misaki! Ahora, ¿Dónde está…? ¡Ah allí está!
Kokoro: ¡No puedo esperar! ¡Estoy segura que ella tiene grandes ideas!
Hagumi: ¡Yup! ¿No hay un dicho para momentos como este? ¿Cómo va…? ¡Oh, yeah! ¡Dos cabezas son mejor que un pan!
Kokoro: ¡Oh, panes! … ¿Por qué panes?
Hagumi: ¡Porque son deliciosos, por supuesto! Entonces con tres cabezas trabajando juntas, ¡vamos a poder pensar en ideas más deliciosas que los panes más deliciosos!
Kokoro: ¡Eso tiene sentido! Vamos directo con Misaki, ¡así podemos ser mejores que los panes! En sus marcas, listas…
Kokoro & Hagumi: ¡Misaki~! ¡Mi-kun~!
El Secreto Para una Buena Entrada
Kokoro & Hagumi: ...
Hagumi: No parece que está despierto, ¿eh?
Kokoro: ¡Estoy segura que solo tiene sueño!
Hagumi: Eh… Yo siempre estoy llena de energía en la mañana, así que no puedo entenderlo~.
Hagumi: ¡Las mañanas son tan agradables, y el aire de la mañana es tan refrescante! Es perfecto para ejercitarse.
Kokoro: Siempre me emociono en la mañana cuando abro mis cortinas, ¡ábrelas, y báñate en el sol de la mañana!
Kokoro: Pero parece que para el Señor Pelota es un poco diferente, ¿eh? Vamos a dejarlo que vuelva a dormir.
Hagumi: Buena idea. Pero no podemos volvernos buenos amigos mientras está dormido, ¿verdad? ¿Qué deberíamos hacer?
Kokoro: ¡Cierto! ¡Tenemos que pensar en un plan diferente! ¡De ese modo podemos ser amigas del Señor Pelota y disfrutar del softball incluso más!
Hagumi: Hm… Un plan diferente… ¿Qué puede ser? He estado jugando softball por mucho tiempo. Me pregunto si ya soy amiga del Señor Pelota ahora.
Kokoro: ¡Por supuesto que son amigos! Si no, ¡no podrías lanzarlo tan bien como lo haces!
Hagumi: ¡Tienes razón! Pero sabes, nunca he escuchado hablar al Señor Pelota. Entonces ¿Por qué el vuelva de la manera que yo quiero?
Kokoro: Hm… ¡Apuesto que es porque han estado juntos por mucho tiempo!
Kokoro: También sucede durante nuestros conciertos, ¿no? ¿No has sentido que sabes que es lo que los otros miembros quieren hacer?
Hagumi: ¡Por supuesto! ¡Pienso, apuesto que Kokoron quiere saltar aquí, o Kano-chan-senpai quiere bajar el ritmo aquí!
Kokoro: ¡Eso es! ¡Es lo mismo aquí! ¡Puedes entender que es lo que los demás quieren sin palabras! ¡Eso demuestra lo buenos amigos que son!
Hagumi: ¡Ya veo~! ¡Entonces todo lo que necesitas hacer es para tiempo con el Señor Pelota!
Hagumi: Solo quédate con él en la escuela, en la práctica, al comer, ¡e incluso cuando vayas a dormir! Si haces eso, ¡estoy segura que vas a poder ser su amiga!
Kokoro: ¡Buena idea, voy a comenzar hoy!
Hagumi: Oh, ¡yo también quiero cuidar al Señor Pelota! Me asegurare de lavarlo, para dejarlo muy limpio.
Kokoro: Oh, ¡eso es maravilloso! ¡No hay ni una pelota en el mondo que odie estar limpia!
Hagumi: ¡¿Verdad?! ¡Estoy segura que eso hará al Señor Pelota super feliz!
Kokoro: Feliz… ¡Ya se! ¡Si quiero ser amiga del Señor Pelota, solo tengo que hacerlo feliz!
Kokoro: Si puedo hacer eso, ¡estoy segura que el Señor Pelota va a querer hablar!
Hagumi: ¡Ya veo, puedes tener razón! Si se siente feliz, ¡estoy segura que va a querer ser tu amigo!
Hagumi: … Oh, ¡tengo una gran idea! ¡¿Qué tal si invitamos al Señor Pelota a uno de nuestros conciertos?!
Kokoro: ¡Otra gran idea, Hagumi! Si el Señor Pelota nos ve tocar, ¡definitivamente estará feliz!
Hagumi: ¡¿Verdad, verdad?! ¿Qué canciones deberíamos tocar~? ¡No puedo decidirme~!
Kokoro: ¡¿Entonces porque no las tocamos todas?! Si vamos a hacer un concierto, ¡deberíamos hacer lo que todos quieran hacer!
Hagumi: ¡Yay~! ¡Este va a ser un gran concierto!
Hagumi: En ese caso, ¡tenemos que hablar con las demás para saber que quieren hacer!
Kokoro: ¡Por supuesto! ¡Entonces vamos a preguntarles en orden! Comenzando con… ¡Misaki! Ahora, ¿Dónde está…? ¡Ah allí está!
Kokoro: ¡No puedo esperar! ¡Estoy segura que ella tiene grandes ideas!
Hagumi: ¡Yup! ¿No hay un dicho para momentos como este? ¿Cómo va…? ¡Oh, yeah! ¡Dos cabezas son mejor que un pan!
Kokoro: ¡Oh, panes! … ¿Por qué panes?
Hagumi: ¡Porque son deliciosos, por supuesto! Entonces con tres cabezas trabajando juntas, ¡vamos a poder pensar en ideas más deliciosas que los panes más deliciosos!
Kokoro: ¡Eso tiene sentido! Vamos directo con Misaki, ¡así podemos ser mejores que los panes! En sus marcas, listas…
Kokoro & Hagumi: ¡Misaki~! ¡Mi-kun~!
El Secreto Para una Buena Entrada
Café CiRCLE
Marina: Buen trabajo. Parece que terminamos con la mayoría del trabajo por ahora. ¿Quieres tomar un descanso?
Marina: ¿Hm? ¿Quién está allí atrás? ¿Es… Kokoro-chan?
Kokoro: Sabes, Señor Pelota, nunca pude preguntarte tu nombre. ¿Me puedes decir?
Kokoro: Si no quieres hacerlo, ¡me encantaría saber cualquier cosa que te guste! Oh, ¿Qué hay de la música? ¿Te gusta la música?
Marina: ¿K-Kokoro-chan…? ¿Por qué estás hablando con una pelota de softball?
Kokoro: ¡Oh! ¡Pero si son Marina y Jugador! ¡Hola!
Kokoro: ¡Estoy intentado volverme amiga del Señor Pelota!
Marina: ¿Ser… amiga…? ¿Qué quieres decir?
Kokoro: ¡Vamos a ser amigos y vamos a jugar softball juntos con sonrisas en nuestros rostros! ¿Han jugado softball antes? ¡Es muy divertido!
Marina: Ah, ¿esto tiene que ver con que Hello, Happy World! jugó en ese juego de softball el otro día? ¡Escuche de ello en el Distrito Comercial! Todas se esforzaron mucho, ¿verdad?
Kokoro: ¡Así es! ¡Fue un momento maravilloso! Durante ese juego, ¡creo que escuche la voz del Señor Pelota!
Kokoro: ¡El otro equipo golpeo al Señor Pelota, y el voló directo hacia mí! Y de algún modo, ¡sabía exactamente por donde iba a caer!
Kokoro: ¡Así que el Señor Pelota me dijo donde planeaba caer!
Marina: Ya… veo… Entonces pudiste atrapar la pelota.
Kokoro: ¡Si! Pero desde entonces, ya no he escuchado al Señor Pelota hablar. Es por eso que estoy intentado tener una conversación con él ahora.
Kokoro: Ya habló conmigo una vez, así que estoy segura que lo hará de nuevo, ¿verdad?
Marina: Hmm… Temo que no puedo estar segura…
Marina: Pero bien por ti. Estoy segura que el Señor Pelota está muy feliz.
Kokoro: Oh, Marina, ¡¿Tú también lo crees?! ¡De verdad quiero que el Señor Pelota sea muy feliz
Kokoro: ¡Eso es! ¡¿Por qué no intentan ser amigos del Señor Pelota?!
Marina: ¿Eh? ¡¿Nosotros, también?!
Kokoro: ¡Seguro! ¡Entre más, mejor!
Kokoro: En lugar de reírte tu solo, ¡definitivamente es mucho más divertido cuando ríes con tus amigos! ¿Verdad, Señor Pelota?
Marina: ¿Hm? ¿Quién está allí atrás? ¿Es… Kokoro-chan?
Kokoro: Sabes, Señor Pelota, nunca pude preguntarte tu nombre. ¿Me puedes decir?
Kokoro: Si no quieres hacerlo, ¡me encantaría saber cualquier cosa que te guste! Oh, ¿Qué hay de la música? ¿Te gusta la música?
Marina: ¿K-Kokoro-chan…? ¿Por qué estás hablando con una pelota de softball?
Kokoro: ¡Oh! ¡Pero si son Marina y Jugador! ¡Hola!
Kokoro: ¡Estoy intentado volverme amiga del Señor Pelota!
Marina: ¿Ser… amiga…? ¿Qué quieres decir?
Kokoro: ¡Vamos a ser amigos y vamos a jugar softball juntos con sonrisas en nuestros rostros! ¿Han jugado softball antes? ¡Es muy divertido!
Marina: Ah, ¿esto tiene que ver con que Hello, Happy World! jugó en ese juego de softball el otro día? ¡Escuche de ello en el Distrito Comercial! Todas se esforzaron mucho, ¿verdad?
Kokoro: ¡Así es! ¡Fue un momento maravilloso! Durante ese juego, ¡creo que escuche la voz del Señor Pelota!
Kokoro: ¡El otro equipo golpeo al Señor Pelota, y el voló directo hacia mí! Y de algún modo, ¡sabía exactamente por donde iba a caer!
Kokoro: ¡Así que el Señor Pelota me dijo donde planeaba caer!
Marina: Ya… veo… Entonces pudiste atrapar la pelota.
Kokoro: ¡Si! Pero desde entonces, ya no he escuchado al Señor Pelota hablar. Es por eso que estoy intentado tener una conversación con él ahora.
Kokoro: Ya habló conmigo una vez, así que estoy segura que lo hará de nuevo, ¿verdad?
Marina: Hmm… Temo que no puedo estar segura…
Marina: Pero bien por ti. Estoy segura que el Señor Pelota está muy feliz.
Kokoro: Oh, Marina, ¡¿Tú también lo crees?! ¡De verdad quiero que el Señor Pelota sea muy feliz
Kokoro: ¡Eso es! ¡¿Por qué no intentan ser amigos del Señor Pelota?!
Marina: ¿Eh? ¡¿Nosotros, también?!
Kokoro: ¡Seguro! ¡Entre más, mejor!
Kokoro: En lugar de reírte tu solo, ¡definitivamente es mucho más divertido cuando ríes con tus amigos! ¿Verdad, Señor Pelota?
Comentarios
Publicar un comentario