Kanon Matsubara - #8: Cátcher

El Hechizo de Medusa

Residencia Tsurumaki - Jaulas de Bateo
Hagumi: ¡Puedes hacerlo~! ¡Kano-chan-senpai!
Misaki: Tú puedes~.
Kanon: O-Okay… ¡Yah!
Kanon: … ¿E-Eh?
Hagumi: ¡Ah, eso estuvo muy cerca!
Kanon: Fuee, de nuevo no le di…
Misaki: Bueno, tenías los ojos completamente cerrados…
Kanon: ¿D-De verdad? Estaba intentando mantener mis ojos en la pelota…
Hagumi: ¡Pero ese swing fue muy bueno! ¡Definitivamente hubiera sido genial si le hubieras dado a la pelota!
Kanon: Hm… ¿Qué necesito para darle a la pelota?
Misaki: Realmente no puedo ayudarte con consejos de bateo… Yo estoy teniendo el mismo problema.
Kanon: Entonces tú también tienes problemas para batear.
Misaki: Hey, Hagumi, ¿tienes algún consejo o truco para poder ser una gran bateadora?
Misaki: … Bueno, supongo que, si algo así existiera, entonces todos serían buenos jugadores de softball.
Hagumi: ¡Claro que sí!
Misaki: ¡¿En serio?!
Hagumi: ¡Yeah! ¡Mi papá me enseño un hecho mágico para batear! Si lo dices, ¡vas una sincronización perfecta para tu swing!
Hagumi: Les diré cuál es. ¡Solo vean!
Hagumi: ¡Aquí voy! Croqueta, croqueta….
Hagumi: … ¡Crujiente!
Misaki: ¡W-Wow! ¡Eso fue sorprendente!
Kanon: ¡Yeah! ¡Un poco más y le hubieras dado al marcador!
Hagumi: Ehehe, allí tienen. ¡Es así de fácil!
Kanon: ¡Eso fue muy genial, Hagumi-chan! ¡Gracias!
Misaki: Así que el hechizo es… “Croqueta, croqueta,” ¿verdad?
Hagumi: ¡Yeah! ¡Es el Hechizo Croqueta! Si lo recitas, ¡vas a poder batear con facilidad!
Hagumi: Antes de que se lance la pelota, dices, “Croqueta, croqueta.” Entonces cuando la pelota vaya hacia ti, dices, “¡Crujiente!” ¡Tienes que batear en la última silaba!
Misaki: Eso parece sorpresivamente razonable…
Kanon: Wow, ¿crees que pueda hacerlo?
Misaki: No se… parece algo exclusivo para Hagumi…
Hagumi: ¡Por supuesto que puedes! ¡Los hechizos son solo palabras mágicas! Mi papá dice que cualquier puede usarlas. ¡sin problemas!
Hagumi: ¡Además el hechizo no tiene que ser sobre croquetas! ¡Puedes elegir cualquier palabra que te guste!
Misaki: Terriblemente permisiva con la elección de palabras, ¿no…?
Kanon: Lo que sea que me guste… ¿Qué hay de medusas?
Hagumi: Yeah, ¡eso está bien! ¡Las medusas son lindas y regordetas!
Kanon: ¡Menos mal! ¡Entonces voy a intentarlo!
Misaki: Espera, pero… ¿esto de verdad va a funcionar…?
Hagumi: ¡Vamos, Kano-chan-senpai~!
Misaki: Asegúrate de mantener tus ojos en la pelota esta vez~.
Kanon: Medusa, medusa…
Kanon: … ¡Regordeta!
Hagumi: ¡Wow, le diste! ¡Lo lograste, Kano-chan-senpai! ¡Felicidades!
Misaki: D-De verdad lo logró…
Kanon: ¡Y-Yeah! ¡Que hechizo tan sorprendente! ¡Gracias por enseñármelo, Hagumi-chan!
Hagumi: ¡De nada! ¡Apuesto que ahora vas a poder darle a cualquier pelota, incluso sin el hechizo!
Kanon: Ehehe, espero que tengas razón. Okay, ¡voy a seguir practicando un poco más!
Misaki: T-Tal vez yo también voy a intentar el hechizo…

El Vínculo entre la Sección Rítmica
CiRCLE - Vestíbulo
Kanon: Hola, Marina-san, Jugador-san.
Marina: Bienvenida, Kanon-chan. Hmm, tú reservación de hoy es… Wow, dos horas para ti sola, ¿eh?
Kanon: Si. Hay una parte en nuestra nueva canción que aún no puedo tocar bien… así que hoy, quiero seguir practicando hasta que me quede satisfecha.
Marina: Oh~, ¡estás muy animada hoy!
Kanon: Fufufu… Siendo Sincera, el otro día tuve la oportunidad de aprender lo importante que es superar las cosas en las que no eres buena.
Marina: ¿Hm? ¿Qué paso?
Kanon: El fin de semana pasado, Hello Happy World! participo en un juego de softball.
Marina: ¡Ah! ¡Eso de lo que todos han estado hablando en el distrito comercial últimamente!
Kanon: Fue~, ¿e-en serio? Ahora estoy algo avergonzada…
Marina: Oh, ¡no te preocupes! ¡Todos están diciendo que ustedes se esforzaron mucho! ¿Entonces? ¿Qué pasó en el juego?
Kanon: Ah, um… termine jugando como el cátcher.
Marina: ¿Eh? ¿Fuiste el cátcher?
Marina: Pero Hagumi-chan era la lanzadora, ¿verdad? ¡Parece que ella puede lanzar de una manera muy rápida…!
Kanon: Ahaha… Lo sé, ¿verdad? Además, no había jugado softball antes, así que estaba muy preocupada.
Kanon: Al principio, ni siquiera podía atrapar… hasta que Hagumi-chan me contó algo.
Kanon: El cátcher y el pitcher son una combinación. Es por eso que ella me pidió ser el cátcher, como su compañera en la sección rítmica.
Marina: Ya veo. Supongo que puedo ver como esa combinación es similar a la de bajista y baterista.
Kanon: Todas me dijeron que era algo que solo yo podía hacer… ¡Es por eso que decidí intentarlo!
Marina: Yeah, ¡estoy segura que esas palabras fueron muy alentadoras!
Kanon: Después de eso, Hagumi-chan y yo practicamos un montón. Cuando el verdadero juego empezó y atrape la primera lanzada de Hagumi-chan, ¡estaba muy feliz…!
Kanon: Pero mientras seguía atrapando sus lanzamientos, comencé a sentir que algo estaba mal.
Marina: ¿Eh? ¿Por qué? Estabas atrapando sus lanzamientos, ¿no? ¿Eso no era suficiente…?
Kanon: Realmente no puedo explicarlo con palabras, pero… sentí como si no estuviera viendo a la misma Hagumi-chan que veo durante los conciertos.
Kanon: Su energía normal…Ese espíritu amante de la diversión suyo parecía un poco más débil de lo usual.
Kanon: Así que imagine que Hagumi-chan se estaba conteniendo un poco.
Marina: Ya veo. Debiste haber tenido una corazonada como su compañera en la sección rítmica.
Kanon: Si, creo que eso fue.
Kanon: Ya que es Hagumi-chan de quien estamos hablando, me pregunte si ella lo estaba haciendo por mi…
Kanon: Así que le dije que estaba bien que lanzara la pelota tan fuerte como pudiera. Ella lo hizo, y…
Kanon: Cuando el lanzamiento de Hagumi-chan a todo poder se estrelló con mi guante, el impacto de la pelota hizo que mi mano sintiera un hormigueo… fue de verdad increíble.
Kanon: Pero incluso así, el hecho de que pude atraparla me hizo sentir que todo el arduo trabajo valió la pena.
Marina: Ya veo. ¡Parece que fue una gran experiencia para ti!
Kanon: Si. ¡Es por eso que también quiero esforzarme en la práctica!

Comentarios

Entradas populares