Memories of Christmas - Capitulo 1
4+1
Tomoe: ¡A las atrapadas!
Himari: No~ ¡Siempre que jugamos a eso lo único que haces es perseguirme a mi~!
Tomoe: ¡Ahaha! ¡Deberías correr más rápido entonces!
Tsugumi: A mí tampoco me gusta correr, ¿No podemos jugar a otra cosa?
Tomoe: Aww, ¿En serio? ¿Qué quieres jugar, Moca-chan?
Moca: Juguemos a la tienda~.
Moca: Hola~ Bienvenida a la Panadería de Moca. Nuestro especial de hoy es pan de molde~.
Himari: De acuerdo, ¡Entonces yo seré el cliente! ¡Tú puedes ser mi hermana mayor, Tomoe-chan!
Tsugumi: ¡Yo voy manejar un café!
Tomoe: ¡Hola~! Panadera Moca, ¡Comprare pan de molde~!
Moca: Okeydokey~, ¿Cuantas rebanadas~?
Tomoe: ¡Quinientas!
Moca: A la orden. Las cortare para usted. Vuelvo enseguida~.
Tsugumi: Mientras espera, ¿Le gustaría un café?
Himari: No me gusta el café~...
Tsugumi: ¡También hay jugo~!
Himari: ¡Quiero entonces un refresco de helado! ¡¿Y encima del helado puedes ponerle una cucharada de vainilla, chocolate y fresa?!
Tsugumi: Claro~ Sale enseguida. Swoosh~. Squeak, squeak. Glug, glug, glug. Fizz~...
Moca: Quinientas rebanadas de pan~. Quinientas rebanadas~. Tanto pan~.
??? ...
Moca: ¿...?
??? ...
Papá de Ran: Ran, ven aquí
Ran: Okay...
Moca: ¿Ran...?
Himari: ¿Vas a perseguirme solo a mí?
Tomoe: Uhm...
Himari: Muy bien, ¡Entonces vamos a ser Tsugu-chan y yo las que te persigamos hoy! ¡Empieza a correr!
Tomoe: ¡¡Ahaha!! ¡De acuerdo! ¡Aquí voy! ¡¡Intenten atraparme~!!
Tsugumi: ¡Ahaha! ¡¡Regresa~!!
Moca: Hola~. Bienvenida a la Panadería de Moca~.
Moca: Cielos~ Este pan francés está muy barato~-
Moca: Muy barato~. Hoy una barra de pan francés cuesta tan solo diez mil yenes~.
Moca: Esa es una gran oferta~. Comprare diez barras.
Moca: ¿Le gustaría algo más~?
Ran: ¡...!
Moca: Hola~. ¿Vas a comprar~?
Ran: ¿Que...?
Moca: Esta es una panadería~.
Ran: ...
Papá de Ran: Haha, lo siento. Ella es un poco tímida. Ran, ven aquí y di hola.
Ran: ...
Ran: ¿Una panadería?
Moca: Así es~. Bienvenida a la Panadería de Moca~.
Ran: ... Me gustaría una barra de pan Frances, por favor.
Moca: De acuerdo~. Te haré un descuento especial, así solo vas a tener que pagar diez yenes~.
Ran: N-No tengo... dinero... padre...
Papá de Ran: Haha, ¿Porque no le das esto entonces?
Ran: Toma... puedes tener esto.
Moca: Que flor tan hermosa~. Gracias~.
Ran: ...
Moca: Ah, es cierto. Toma.
Ran: ¿Para qué es este papel?
Moca: Es una tarjeta de puntos. Cuando pases por mi tienda, le pondré una estampa.
Moca: Gracias por venir. Espero verte de nuevo por aquí~.
Papá de Ran: Ran di adiós.
Ran: Te veo luego...
Papá de Ran: Adiós.
Moca: Bye-bye~. Te veo hasta la próxima
Ran: Yeah... ¡Hasta la próxima...!
Parque
Aproximadamente Hace 10 Años...
Himari: ¿A quieres jugar hoy?Tomoe: ¡A las atrapadas!
Himari: No~ ¡Siempre que jugamos a eso lo único que haces es perseguirme a mi~!
Tomoe: ¡Ahaha! ¡Deberías correr más rápido entonces!
Tsugumi: A mí tampoco me gusta correr, ¿No podemos jugar a otra cosa?
Tomoe: Aww, ¿En serio? ¿Qué quieres jugar, Moca-chan?
Moca: Juguemos a la tienda~.
Moca: Hola~ Bienvenida a la Panadería de Moca. Nuestro especial de hoy es pan de molde~.
Himari: De acuerdo, ¡Entonces yo seré el cliente! ¡Tú puedes ser mi hermana mayor, Tomoe-chan!
Tsugumi: ¡Yo voy manejar un café!
Tomoe: ¡Hola~! Panadera Moca, ¡Comprare pan de molde~!
Moca: Okeydokey~, ¿Cuantas rebanadas~?
Tomoe: ¡Quinientas!
Moca: A la orden. Las cortare para usted. Vuelvo enseguida~.
Tsugumi: Mientras espera, ¿Le gustaría un café?
Himari: No me gusta el café~...
Tsugumi: ¡También hay jugo~!
Himari: ¡Quiero entonces un refresco de helado! ¡¿Y encima del helado puedes ponerle una cucharada de vainilla, chocolate y fresa?!
Tsugumi: Claro~ Sale enseguida. Swoosh~. Squeak, squeak. Glug, glug, glug. Fizz~...
Moca: Quinientas rebanadas de pan~. Quinientas rebanadas~. Tanto pan~.
??? ...
Moca: ¿...?
??? ...
Papá de Ran: Ran, ven aquí
Ran: Okay...
Moca: ¿Ran...?
Varios Días Después
Tomoe: Vamos, hay que jugar a las atrapadas hoy~.Himari: ¿Vas a perseguirme solo a mí?
Tomoe: Uhm...
Himari: Muy bien, ¡Entonces vamos a ser Tsugu-chan y yo las que te persigamos hoy! ¡Empieza a correr!
Tomoe: ¡¡Ahaha!! ¡De acuerdo! ¡Aquí voy! ¡¡Intenten atraparme~!!
Tsugumi: ¡Ahaha! ¡¡Regresa~!!
Moca: Hola~. Bienvenida a la Panadería de Moca~.
Moca: Cielos~ Este pan francés está muy barato~-
Moca: Muy barato~. Hoy una barra de pan francés cuesta tan solo diez mil yenes~.
Moca: Esa es una gran oferta~. Comprare diez barras.
Moca: ¿Le gustaría algo más~?
Ran: ¡...!
Moca: Hola~. ¿Vas a comprar~?
Ran: ¿Que...?
Moca: Esta es una panadería~.
Ran: ...
Papá de Ran: Haha, lo siento. Ella es un poco tímida. Ran, ven aquí y di hola.
Ran: ...
Ran: ¿Una panadería?
Moca: Así es~. Bienvenida a la Panadería de Moca~.
Ran: ... Me gustaría una barra de pan Frances, por favor.
Moca: De acuerdo~. Te haré un descuento especial, así solo vas a tener que pagar diez yenes~.
Ran: N-No tengo... dinero... padre...
Papá de Ran: Haha, ¿Porque no le das esto entonces?
Ran: Toma... puedes tener esto.
Moca: Que flor tan hermosa~. Gracias~.
Ran: ...
Moca: Ah, es cierto. Toma.
Ran: ¿Para qué es este papel?
Moca: Es una tarjeta de puntos. Cuando pases por mi tienda, le pondré una estampa.
Moca: Gracias por venir. Espero verte de nuevo por aquí~.
Papá de Ran: Ran di adiós.
Ran: Te veo luego...
Papá de Ran: Adiós.
Moca: Bye-bye~. Te veo hasta la próxima
Ran: Yeah... ¡Hasta la próxima...!
Comentarios
Publicar un comentario