Kaoru Seta - Príncipe Protector
Rehacer La Boda
Rimi: ¿Eh? ¿De dónde viene ese sonido...?
Kaoru: ... ¡Allí! ¡¿Dónde tu-?!
Rimi: ¡¿Acaso es Kaoru-san?!
Kaoru: ¡Miserable escoria! ¡Vosotros, los villanos demoníacos que tratan a la princesa con tanto desdén y traición! ¡Los acabare ahora!
Rimi: ¿Está practicando una obra...? Wow... Ella es tan intensa, no te darías cuenta que ella está actuando.
Kaoru: ¿Oh? ¿Puede ser? Quien está ahí... Eres tú, ¿Rimi-chan?
Rimi: ¡Ah! ¡Si! Lo siento por mirar sin permiso...
Kaoru: Por favor, no te preocupes. La admiración no es algo que tengas que evitar o rechazar.
Kaoru: Entonces, ¿Que estás haciendo hoy? Ciertamente no creo que hayas venido a jugar en la caja de arena, ¿O sí?
Rimi: Uhm... Creí que podía salir de compras con este clima tan agradable, y ahora estoy de regreso a casa.
Kaoru: Pero claro. ¿De ahí las bolsas?
Rimi: ¡Si! ¿Estabas en medio de un ensayo teatral...?
Kaoru: Así es. Es una preparación para mi próximo show. ¿Pero qué tal si tomo un pequeño respiro? No está mal charlar un poco con un lindo pequeña gatita.
Rimi: ¡¿G-Gatito?!
Kaoru: A menos que por supuesto, no estés dispuesta a darme un segundo de tu tiempo.
Rimi: N-No, ¡¡Lo estoy!! ¡¡Me encantaría!!
Kaoru: Bueno, ¿Qué fue lo que compraste?
Rimi: ¿Conoces a la panadería Yamabuki? Pase a comprar conos de chocolate.
Kaoru: Ya veo. Los panaderos son sin duda hechiceros del sabor.
Rimi: ¡¿Verdad?! ... ¡Ah!
Kaoru: ¿Hm? ¿Recordaste algo importante?
Rimi: Uhm... El día cuando estabas usando el esmoquin para la sesión de fotos... Te quedaba muy bien, ¡Te veías genial!
Kaoru: Tienes mi gratitud. Escuchar eso me asegura que hubo una razón para participar en primer lugar.
Rimi: (Wah... Su sonrisa también es hermosa...)
Kaoru: Que mirada tan intensa tienes... ¿Puede que tenga algo en mi cara?
Rimi: ¡L-Lo siento! ¡¡Eres tan encantadora en todo!! ...¡¡Q-Quiero decir...!!
Rimi: O-Olvídalo, ¡¡No dije nada...!!
Kaoru: Fufu. Muchas gracias.
Rimi: ¡¡...!! Desearía haber sido Saya-chan...
Kaoru: ¿Oh? ¿Por qué razón?
Rimi: Es solo que... Quería tomarme fotografías contigo...
Kaoru: Entonces hagámoslo.
Rimi: ¡¿Qué?! ¿A-A que te refieres...?
Kaoru: Lo que acabas de decir. ¡Vamos a ir al salón de bodas para pedir prestados un vestido y un esmoquin ahora mismo!
Kaoru: ¡Una boda, otra vez!
Rimi: B-Boda... ¡¿T-Tu y yo...?!
Kaoru: Precisamente. ¿No soy una compañera adecuada?
Rimi: ¡...! ...¡Ah! ¡T-Tengo que hacer algo más hoy! ¡H-Hagámoslo la próxima vez...!
Rimi: ¡D-Discúlpame por favor...! ¡¡Tengo que irme~!!
Kaoru: Una retirada apresurada... Fufu, pero que pequeña gatita tan tímido.
Cosplay De Esmoquin
Kaoru: ... ¿Hm? Ahh, es Jugador-san.
Kaoru: ¿Estas bolsas? Estaba comprando algunas cosas para nuestra próxima presentación.
Kaoru: ¿Que como está la banda? Todo está de maravilla.
Kaoru: Todas arden con fiera pasión, practicando en anticipación de nuestro próximo show.
Kaoru: Por supuesto, eso me incluye a mi persona. Decepcionar a todos los pequeños gatitos sería un crimen imperdonable. No puedo hacerles eso a mis fans.
Kaoru: ¿Recientemente...? Todo lo que puedo pensar es en...
Kaoru: Ahh, es verdad. Algo fascinante paso el otro día. Un conocido mío me pidió ser parte de una sesión fotográfica.
Kaoru: ¿De qué tipo? Actúe como un recién casado.
Kaoru: Para ser más precisa, modele como el novio, con todo y esmoquin.
Kaoru: ¿Parece algo apropiado para mí? Haha, merci.
Kaoru: Considerare eso como un cumplido.
Kaoru: Y como si el destino lo hubiera preparado, todos mis pequeños gatitos de Poppin'Party no pudieron evitar ir, como si hubieran sido atraídas por mi belleza sin rival.
Kaoru: El drama no termina aquí. Sin embargo, estaría divagando si me explicara... Había una pequeña princesa en negro con su hermana...
Kaoru: ... ¿Hm? ¿Está bien no explicarlo ahora? Fufu, bastante modesto, ¿verdad? Bueno, entonces, ¿por qué no continuamos en otra ocasión?
Kaoru: La experiencia que tuve ese día... será de beneficio tanto para mi teatro... como para las actuaciones de la banda. Sin duda podría decir.
Kaoru: Es una promesa. Veras los frutos de mi labor con tus propios ojos en nuestro próximo concierto.
Kaoru: Fufu, espéralo con ansia.
Parque
Rimi: ¡Ahh~! El sol sonríe, el cielo está despejado. Que día tan encantador...Rimi: ¿Eh? ¿De dónde viene ese sonido...?
Kaoru: ... ¡Allí! ¡¿Dónde tu-?!
Rimi: ¡¿Acaso es Kaoru-san?!
Kaoru: ¡Miserable escoria! ¡Vosotros, los villanos demoníacos que tratan a la princesa con tanto desdén y traición! ¡Los acabare ahora!
Rimi: ¿Está practicando una obra...? Wow... Ella es tan intensa, no te darías cuenta que ella está actuando.
Kaoru: ¿Oh? ¿Puede ser? Quien está ahí... Eres tú, ¿Rimi-chan?
Rimi: ¡Ah! ¡Si! Lo siento por mirar sin permiso...
Kaoru: Por favor, no te preocupes. La admiración no es algo que tengas que evitar o rechazar.
Kaoru: Entonces, ¿Que estás haciendo hoy? Ciertamente no creo que hayas venido a jugar en la caja de arena, ¿O sí?
Rimi: Uhm... Creí que podía salir de compras con este clima tan agradable, y ahora estoy de regreso a casa.
Kaoru: Pero claro. ¿De ahí las bolsas?
Rimi: ¡Si! ¿Estabas en medio de un ensayo teatral...?
Kaoru: Así es. Es una preparación para mi próximo show. ¿Pero qué tal si tomo un pequeño respiro? No está mal charlar un poco con un lindo pequeña gatita.
Rimi: ¡¿G-Gatito?!
Kaoru: A menos que por supuesto, no estés dispuesta a darme un segundo de tu tiempo.
Rimi: N-No, ¡¡Lo estoy!! ¡¡Me encantaría!!
Kaoru: Bueno, ¿Qué fue lo que compraste?
Rimi: ¿Conoces a la panadería Yamabuki? Pase a comprar conos de chocolate.
Kaoru: Ya veo. Los panaderos son sin duda hechiceros del sabor.
Rimi: ¡¿Verdad?! ... ¡Ah!
Kaoru: ¿Hm? ¿Recordaste algo importante?
Rimi: Uhm... El día cuando estabas usando el esmoquin para la sesión de fotos... Te quedaba muy bien, ¡Te veías genial!
Kaoru: Tienes mi gratitud. Escuchar eso me asegura que hubo una razón para participar en primer lugar.
Rimi: (Wah... Su sonrisa también es hermosa...)
Kaoru: Que mirada tan intensa tienes... ¿Puede que tenga algo en mi cara?
Rimi: ¡L-Lo siento! ¡¡Eres tan encantadora en todo!! ...¡¡Q-Quiero decir...!!
Rimi: O-Olvídalo, ¡¡No dije nada...!!
Kaoru: Fufu. Muchas gracias.
Rimi: ¡¡...!! Desearía haber sido Saya-chan...
Kaoru: ¿Oh? ¿Por qué razón?
Rimi: Es solo que... Quería tomarme fotografías contigo...
Kaoru: Entonces hagámoslo.
Rimi: ¡¿Qué?! ¿A-A que te refieres...?
Kaoru: Lo que acabas de decir. ¡Vamos a ir al salón de bodas para pedir prestados un vestido y un esmoquin ahora mismo!
Kaoru: ¡Una boda, otra vez!
Rimi: B-Boda... ¡¿T-Tu y yo...?!
Kaoru: Precisamente. ¿No soy una compañera adecuada?
Rimi: ¡...! ...¡Ah! ¡T-Tengo que hacer algo más hoy! ¡H-Hagámoslo la próxima vez...!
Rimi: ¡D-Discúlpame por favor...! ¡¡Tengo que irme~!!
Kaoru: Una retirada apresurada... Fufu, pero que pequeña gatita tan tímido.
Cosplay De Esmoquin
Distrito Comercial
Kaoru: Parece que... Ya conseguí todo...Kaoru: ... ¿Hm? Ahh, es Jugador-san.
Kaoru: ¿Estas bolsas? Estaba comprando algunas cosas para nuestra próxima presentación.
Kaoru: ¿Que como está la banda? Todo está de maravilla.
Kaoru: Todas arden con fiera pasión, practicando en anticipación de nuestro próximo show.
Kaoru: Por supuesto, eso me incluye a mi persona. Decepcionar a todos los pequeños gatitos sería un crimen imperdonable. No puedo hacerles eso a mis fans.
Kaoru: ¿Recientemente...? Todo lo que puedo pensar es en...
Kaoru: Ahh, es verdad. Algo fascinante paso el otro día. Un conocido mío me pidió ser parte de una sesión fotográfica.
Kaoru: ¿De qué tipo? Actúe como un recién casado.
Kaoru: Para ser más precisa, modele como el novio, con todo y esmoquin.
Kaoru: ¿Parece algo apropiado para mí? Haha, merci.
Kaoru: Considerare eso como un cumplido.
Kaoru: Y como si el destino lo hubiera preparado, todos mis pequeños gatitos de Poppin'Party no pudieron evitar ir, como si hubieran sido atraídas por mi belleza sin rival.
Kaoru: El drama no termina aquí. Sin embargo, estaría divagando si me explicara... Había una pequeña princesa en negro con su hermana...
Kaoru: ... ¿Hm? ¿Está bien no explicarlo ahora? Fufu, bastante modesto, ¿verdad? Bueno, entonces, ¿por qué no continuamos en otra ocasión?
Kaoru: La experiencia que tuve ese día... será de beneficio tanto para mi teatro... como para las actuaciones de la banda. Sin duda podría decir.
Kaoru: Es una promesa. Veras los frutos de mi labor con tus propios ojos en nuestro próximo concierto.
Kaoru: Fufu, espéralo con ansia.
Comentarios
Publicar un comentario