Kaoru Seta - Gloriosa Buena Fortuna

Espíritu de Año Nuevo

Kaoru: Ah, pero si es Maya.
Maya: ¡Ah, Kaoru-san! Qué coincidencia.
Maya: Oh. Feliz Año Nuevo. ¡Espero pasar otro gran año!
Kaoru: Efectivamente, feliz año nuevo. Trabajemos juntas para realizar más obras fugaces este año.
Maya: ¡Sí! ¡Puedes dejarme las cosas entre bastidores a mí!
Maya: ¿Fuiste a algún lado durante año nuevo?
Kaoru: Si. Fui con Hello, Happy World! a nuestra primera visita al santuario.
Maya: Ah, tu primera visita al santuario, ¿eh? ¡Suena bien!. Fue un trabajo, pero también pude visitar un santuario con el resto de Pastel*Palettes.
Maya: Me encanta lo animados que están los santuarios durante el Año Nuevo.
Kaoru: Sí, es cierto. Pasé un tiempo muy fugaz rodeado de muchas caras sonrientes.
Kaoru: Sin embargo, pareces estar bastante ocupada desde el principio del año.
Maya: Supongo~. Tuvimos que filmar algunos videos, e incluso nos invitaron a un show que se filmó en vivo.
Maya: ¡Pero siempre estoy agradecida cuando conseguimos trabajo! Y disfruté pasar el Año Nuevo con el resto de Pastel*Palettes.
Kaoru: Je... Me complace escuchar eso. Pasar el año nuevo con los miembros de la banda es siempre una experiencia animada y fugaz.
Kaoru: Ahora mismo voy camino a una reunión con Hello, Happy World! No puedo esperar a ver que melodías voy a conjugar con mis dedos.
Maya: ¡Ya veo! De hecho, yo acabo de terminar mi practica~. ¡Fue divertido poder tocar música con todas después de tanto tiempo!
Maya: Ah, un momento... ¡Supongo que significa que hoy es nuestra primera actuación del año!
Kaoru: ¿Primera actuación del año?
Maya: ¡Sí! Las personas suelen celebrar la ocasión para instrumentos como el koto y el piano.
Maya: Ah, pero yo tocó la batería, así que supongo que también podría decir que es mi primera vez tocando la batería del año. Huhehe...
Kaoru: La primera actuación del año... Qué concepto tan refinado... Qué fugaz...
Kaoru: Supongo que nuestra conversación de hoy será entonces la primera del año.
Maya: ¿Nuestra primera conversación del año?
Kaoru: Sí, es cierto. Siempre que se hace algo por primera vez en un año, se supone que hay que añadir "primero", ¿no?
Maya: Supongo. También está la primera caligrafía del año, así que...
Kaoru: Eso debe significar que nuestras prácticas de la banda serán las primeras del año.
Maya: ¡Es cierto! Oh, pero no creo que haya que usar una expresión especial cuando se trata de practicar~.
Kaoru: ¡Qué suerte tengo de que también me esperen mi primera reunión con Hello, Happy world!, mi primer día en la escuela y mi primer concierto...!
Maya: Huhehe... Si lo miras así, ¡puedes decir que todo lo que haces al principio del año lo estás haciendo por primera vez!
Kaoru: La existencia de esta tradición es sin duda una prueba de la importancia que se da a los comienzos.
Kaoru: Ahora que lo pienso, también es así en el mundo del teatro.
Maya: ¿Cómo es eso?
Kaoru: Los primeros aplausos cuando se levanta el telón dan un impulso a una representación teatral.
Kaoru: Del mismo modo, cuando queremos tener un año maravilloso, intentamos empezar las cosas con buen pie.
Maya: Entiendo tu punto de vista. Supongo que cuando recuerdas que estás haciendo algo por primera vez en un año, ¡sientes más motivación!
Kaoru: Ya me decidí, Maya.
Maya: ¿Eh? ¿Qué decidiste?
Kaoru: En este nuevo año, yo también me embarcaré en un nuevo comienzo y valoraré el inicio de todo lo que haga.
Maya: ¡Qué gran actitud!
Kaoru: ¡Entonces, enderezamos nuestras posturas para que podamos empezar el año como es debido y atesorarlo!
Maya: Sí. Hagamos que este año valga la pena para las dos.

Guiada por lo Divino
Entrada de la Estación
Kaoru: Una gran bendición... Qué fugaz...
Marina: Ah, Kaoru-san. Feliz Año Nuevo. Espero verte este año también.
Kaoru: Saludos, Marina-san, Jugador-san. Feliz Año Nuevo. Yo también espero tener el placer de su compañía este año.
Marina: ¿Hm? ¿Es un omikuji lo que estás sosteniendo...?
Kaoru: Sí. Es el que saqué durante mi visita al santuario el otro día. Es un valioso tesoro que me ha guiado.
Kaoru: Estaba reflexionando sobre dónde pretendía guiarme a continuación.
Marina: Uhh... ¿qué quieres decir?
Kaoru: Cuando fui al santuario con Hello, Happy World! el cruel destino nos separó.
Kaoru: Mientras estaba sola, saque un omikuji por capricho, y en él estaban escritas las palabras: "El que buscas: Aparecerá".
Kaoru: Decidí confiar en mi fortuna y pude reunirme de nuevo con mis camaradas.
Marina: Huh, supongo que cosas misteriosas como esa ocurren~.
Kaoru: Estoy segura de que es obra de los espíritus. Como prueba, mientras esperaba a Misaki y a las demás, tuve muchos encuentros maravillosos.
Kaoru: Estoy segura de que su guía me llevará a muchas nuevas aventuras que desconozco.
Kaoru: Inspirada por estos nuevos descubrimientos, evolucionaré y seré más capaz de cumplir las expectativas de mis pequeñas gatitas.
Marina: Fufu, realmente te preocupas por tus fans.
Kaoru: Sin público, no puede haber teatro. Es... eso mismo.
Marina: Dime, ¿qué más dice tu omikuji?
Kaoru: "Dirección: La buena fortuna está en el sureste..."
Marina: ¿Sureste? Me pregunto en qué dirección es. ¿Lo sabes?
Kaoru: Lo que hay más allá de donde señala Jugador-san es un... restaurante de fideos udon.
Marina: ¡Oh, un restaurante de udon~! Me pregunto qué habrá allí. Tal vez signifique que podrás comer un delicioso udon.
Kaoru: ¿Eh? Hay algo escrito en la bandera publicitaria.
Marina: Ah, tienes razón. Veamos... La deliciosa sopa de ozoni ya está disponible.
Kaoru: ... Ya veo. Fufu. Parece que los espíritus sí me están guiando...
Kaoru: Entonces seguiré sus instrucciones e iré al restaurante udon. Puede que allí me espere un encuentro de lo más fugaz.
Marina: Bien, ¡disfruta de la sopa ozoni!
Kaoru: gracias. Me despido de ustedes. Que la buena fortuna los bendiga a ambos.

Comentarios

Entradas populares