Tsugumi Hazawa - En el Escenario

Sobre Mi Traje
Moca: Haa~ Hiciste un muy buen trabajo en la practica hoy, Moca-chan. 
Moca: Pretendiste que era el show real e incluso usaste tu traje del escenario. Todo se ve bien.
Moca: Creo que merezco una recompensa. Parece que necesitamos comprar algunos panes~.
Moca: ...
Moca: ... ¿Tsugu~? ¿Aun no acabas~? ¿Por cuanto tiempo tengo que seguir hablando conmigo misma? Eres demasiado lenta~.
Tsugumi: ¡L-Lo siento! ¡Ya voy!
Tsugumi: ¡G-Gracias por esperarme!
Moca: Wow...
Tsugumi: ¿Q-Que pasa, Moca-chan?
Moca: Tsugu, tienes que sentirte realmente emocionada y llena de espíritu para caminar a casa con tu traje del escenario~. Se siente tsugurificamente tsugurifico.
Tsugumi: ¿Eh? ¡Ah! ¡Tienes razón! ¡Olvide que lo estaba usando! Lo siento, ¡Permite que me vaya a cambiar rápido!
Moca: Aww, vamos. Si no nos apresuramos, la panadería va a cerrar, Esta bien, puedes ir usando eso.
Tsugumi: ¡P-Pero..!
Moca: Sin peros, solo panes. Vamos, vamos, vamos~.
Tsugumi: ¿Que? No... ¡Moca-chan, espera!
Distrito comercial
Moca: Hmhmm♪ Hmhmhmm♪ Vamos a comer panes~ mañana panes~ Panes~♪
Tsugumi: Ahh, sabia que caminar usando esta ropa iba a ser vergonzoso... No estoy acostumbra a esto...
Moca: No hay nada de lo que avergonzarse. Ese traje te queda bien.
Tsugumi: ... Es solo... no creo que me quede bien, aun.
Moca: ... ¿Eh? Quizá, es que, ¿Lo odias?
Tsugumi: ¡¿Que?! ¡No,no! ¡No lo odio!
Tsugumi: Lo que quiero decir es... Uhm...
Tsugumi: No estoy lista para darle un buen uso a este traje... eso es a lo que me refiero.
Tsugumi: Pero todas lo eligieron especialmente para mi, y me gusta mucho realmente.
Tsugumi: El problema esta dentro del atuendo... Sabes, conmigo.
Tsugumi: Para hacer que se vea bien. debo de mejorar mi interpretación y esforzarme al máximo como un miembro de la banda.
Tsugumi: Pero para hacer eso, necesito mucha mas practica....
Moca: ... Hehe, hehehe.
Tsugumi: ¿Q-Que sucede?
Moca: Nada, solo... estaba pensando, que eres tan Tsugu.
Tsugumi: ¡¿Eso crees?!
Moca: Muy bien. no hay otra opción supongo. Necesitas un compañero de ensayo hasta que te sientas como "¡Finalmente tengo lo que necesito para verme bien!"
Tsugumi: ¡¿E-En serio?! ¡Gracias, Moca-chan!
Moca: ... Es lo que alguien estaba diciendo~.
Tsugumi: ¡Oye~!
Moca: Hehe. No te preocupes, solo vamos a relajarnos~.
Moca: Antes que nada, necesitamos apresurarnos a la panadería~ Vamos, muévete mas rápido~. 
Tsugumi: ¡Hey, espera! ¡Moca-chan!

Donde Llamo Hogar
Tsugumi: Oh, ¡H-Hola!
Tsugumi: .... ¿Eh? ¿C-Crees que nuestro show fue realmente bueno? ¡G-Gracias...!
Tsugumi: A decir verdad.  la parte que me me preocupaba el otro día que estaba en el pasillo. La toque muy bien hoy. Todas estaban felices por mi... Fufu.Estaba tan contenta.
Tsugumi: Practique tanto que mis dedos comenzaron a doler... pero valió la pena.
Tsugumi: ¡Pero no significa que puedo bajar la guardia! ¡Aun necesito esforzarme mucho mas!
Tsugumi: *suspiro*... ¡Aun me siento feliz solo de pensar en ello...! Incluso Ran-chan dijo que hice un buen trabajo.
Tsugumi: ... Quizá escuchaste esto de alguna de las otras chicas, pero todas somos amigas desde que eramos pequeñas.
Tsugumi: Como estar juntas es algo muy normal para nosotras, siempre pensé que iba a ser de esa manera...
Tsugumi: ¿Pero algunas veces las cosas no pasan como uno piensa que lo harán, verdad? Para nosotras, cosas como estar en diferentes clases, o nuestras actividades de club.
Tsugumi: Es por eso que iniciamos una banda. Así podíamos tener un lugar donde volver incluso si nos separábamos.
Tsugumi: Esa era la única razón al comienzo, pero antes de darnos cuenta la banda se volvió algo mas importante... y ahora todas se lo toman realmente en serio...
Tsugumi: ... ¡Oh! ¡Este atuendo, um...! ¡Tomoe insistió en que debía usarlo! No fue mi primera opción...
Tsugumi: D-De cualquier modo, fui yo quien sugirió que empezáramos una banda, ¡Así que no puede permitirme ser la que detiene a las demás!
Tsugumi: ¡Es por eso que necesito trabajar en mis habilidades el teclado!
Tsugumi: Siempre he sido así en un montón de cosas, pero siempre estoy ocupada intentando mantenerme al día con las demás. Es por eso que debo practicar extra duro. 
Tsugumi: Así puedo tener días como este donde me alegro de que tengamos una banda...
Tsugumi: ¡Y así me puedo decir a mi misma que comenzar una banda para mantenernos unidas no fue un error.!
Tsugumi: ... ¡Oh, lo siento! Debes estar cansado de escuchar sobre mi...
Tsugumi: C-Creo que voy a volver con las demás ahora.
Tsugumi: ¡Gracias! ¡Voy a seguir esforzándome al máximo!
Tsugumi: Okay, ¡Te veo luego!

Comentarios

Entradas populares