Ran Mitake - En el Escenario

Acerca De Mi Traje
Ran: ... Siento la espera.
Tomoe:  ¡Ah! Finalmente sales-...
Tomoe: ... Wow
Ran: ¿Que?
Tomoe: Nada, es solo que te queda incluso mejor de lo que imagine.
Tomoe: El balance de colores, los accesorios... Coincide con quien eres perfectamente.
Ran: ¿Eso crees? Siendo honesta, es difícil relajarse con esto.
Ran: Mi hombros... están expuestos
Tomoe: ¡¡Hehehe, hahahaha!!
Ran: ¿Q-Que es tan divertido?
Tomoe: ¿Por eso te tardaste tanto en cambiarte? ¿Eso es lo que te preocupaba?
Ran: ... ¡N-No! ¡No me molestaba tanto!
Tomoe: ... Bueno, creo  que ese traje expone mas que lo que usualmente usas. pero no te preocupes.
Ran: ...
Tomoe: Te estoy diciendo que te queda bien porque así es, ¿De acuerdo? Ese traje tiene la vibra adecuada de Ran.
Ran: ... ¿Que es esa"vibra de Ran"?
Tomoe: Calmada por fuera, pero una llama ardiente en el interior.
Tomoe: Normalmente, eres muy serena, pero cuando te paras en el escenario, te pones muy intensa.
Tomoe: Como si quisieras compartir todas tus sentimientos con la audiencia a través de emoción y pasión por la música.
Tomoe: Y ese traje es perfecto para mostrar tu personalidad "serena pero intensa". 
Tomoe: Es por eso que Himari y yo lo elegimos.
Ran: Serena pero intensa...
Tomoe: Y quizá no te hayas dado cuenta de ello, pero...
Ran: ¡Ahh! ¡Muy bien, ya esta bien! Por favor, para. Esto es vergonzoso...
Tomoe: Haha. Okay, Okay. Pero mas importante. Estoy feliz si te gusto el traje. ¿Que opinas?
Ran: No... uhhh... no esta mal... supongo.
Tomoe: ... Hmm. Me alegra que te guste. Muy bien, ¿Porque no vamos a practicar? Todas esperan.
Tomoe: Incluso si cambiamos lo que vestimos, nosotras estamos...
Ran: Igual que siempre, ¿Verdad? Vamos
Tomoe: ... Uh huh, Voy detrás de ti.

Un Lugar Importante
Ran:  Oh, oye.
Ran: ¿Es raro que yo inicie una conversación? Bueno... No eres un extraño, así que es diferente.
Ran: Las cosas van bien. gracias. Siento que ahora somos incluso mas unidas.
Ran: Así que umm... Gracias de nuevo por escuchar el otro día.
Ran: ¿De que hablo? *suspiro*... ¡Sobre eso de que estamos apoyándonos uno al otro!
Ran: La banda es... un lugar importante que las otras chicas crearon para mi.
Ran: Moca siempre hace lo que ella quiere, pero siempre esta ahí para mi.
Ran: Algunas veces discuto con Tomoe, pero es como si ella fuera siempre mas inteligente. Mas madura, supongo. Es solo que no puedo ganarle.
Ran: Himari siempre se esta esforzando, e incluso aunque Moca siempre la esta molestando, ella trata tan duro de mantenernos unidas.
Ran: A pesar de como se ve, Tsugu es el miembro mas tenaz del grupo. Su positividad siempre nos reconforta. Aunque alguna veces ella da demasiado de si misma...
Ran: Todas son... irreemplazables para mi.
Ran: Las quiero y estoy orgullosa de ellas.
Ran: .... Si estos sentimientos salen cuando canto, entonces no puedo ser mas feliz.
Ran: Espero que los demás puedan sentirlo cuando me escuchan cantar.
Ran: Hemos llegado hasta aquí, así que voy a hacer todo lo que pueda. Por la banda, y por mi misma.
Ran: ... Así que sigue observándonos, y mira que tan lejos podemos llegar.
Ran: ¿Crees que ahora sueno mas positiva?
Ran: ... S-Solo estoy siendo yo.
Ran: ... Bueno, supongo que ahora mis ideas se sienten mas claras. Lo único que pienso ahora es seguir avanzando hacia adelante. Las cinco juntas.
Ran: De cualquier modo, solo sigue velando por nosotras.
Ran: Voy a poner toda mi energía en esta banda, así voy a mantener este lugar especial. ¿"Igual que siempre", sabes?

Comentarios

Entradas populares