Rinko Shirokane - En el Escenario
Sobre Mi Traje
Yukina: ......
Rinko: (¿Q-Que debería hacer...? Yukina-san... ya lleva un rato... sin decir nada... )
Rinko: (Quizá... no le gustaron mis atuendos... después de todo...)
Yukina: Rinko. ¿Hiciste todo esto tu sola?
Rinko: S... S...
Rinko: (E-Estoy muy nerviosa... Mi voz...)
Yukina: ... Voy a tomar eso como un si, entonces. Si...
Rinko: ¡U-Umm! Puedo... hacer cambios... Cualquier... cambio... que quieras...
Yukina: ¿...? ¿Porque harías cambios? Creo que son increíbles como están ahora.
Rinko: ... ¿Eh?
Yukina: Lo que pasa es que, utilizas mucho los dedos para tocar el piano.
Rinko: S-Si... P-Pero... Aun así me asegure de... practicar realmente duro...
Yukina: No espero menos de un miembro de Roselia. Pero ese es el problema, sabes...
Yukina: Las costuras, estas siluetas... Debes tener una gran habilidad para hacer todo esto. ¿Estas segura que tus dedos pueden hacerlo?
Rinko: Yo... Si... No hay problema
Yukina: Por ahora,claro ¿Pero en el futuro?
Rinko: ¿Eh...?
Yukina: Rinko, Puedo ver que tienes grandes habilidades como tecladista. . Pero ahora veo que también tienes talento para el diseño y la costura.
Yukina: ... Quiero que te encargues de toda la ropa que Roselia necesite, y si es posible también de las ilustraciones.
Yukina: Tus diseños encapsulan la esencia de mi música, de esta banda. No hay nadie mas en quien pueda contar para esto.
Yukina: Sin embargo... Me doy cuenta que te estoy pidiendo mucho, mas que solo música. Me preguntaba si esa era la decisión correcta...
Rinko: ¡Y-Yo.... Yo... De verdad... de verdad quiero hacerlo...!
Rinko: Todo este tiempo... Estaba pensando en hacer estos atuendo. Estaba... pensando en Roselia... en tu canto.
Rinko: Mientas mas pensaba en ello... más me empezó a gustar... y disfrute mas... haciendo estos trajes.
Rinko: Cuando pienso sobre aquello... todas practicando nuestra música... tocando nuestras canciones... mientras usamos estos trajes...
Rinko: Solo pensar en ello... me hace sentir muy emocionada...
Yukina: Rinko...
Yukina: Bien. Solo prométeme que me vas a decir si en algún momento todo se vuelve muy difícil.
Yukina: La culpa sera mía si eso comienza a tener un impacto en tu rendimiento.
Yukina: .....
Yukina: Suelen decir que solo hay dos tipos de verdaderos artistas.
Yukina: Hay un tipo que se enamora de un solo aspecto. Gastan todo su tiempo en el, y pueden hacerlo sin ayuda. Ellos no pueden vivir sin la música.
Yukina: El otro tipo tienen habilidades en todo tipo de campos creativos, y los combinan con su música para crear su propio mundo.
Yukina: Rinko. Creo tu eres de los segundos.
Rinko: E-Eso... ¡Yo!... Yo... solo...
Yukina: Es descortés menospreciarse a uno mismo en frente de alguien que de verdad reconoce tu habilidad.
Rinko: Lo... Siento...
Yukina: Escuche que también te gusta leer. También podrías ser la mente mas creativa en nuestra banda, sabes.
Rinko: (Estoy feliz de recibir estos cumplidos, pero... no estoy segura si son verdad... Pero si le digo eso, ella se va a enojar de nuevo...)
Yukina: ... Todo lo que yo tengo es el canto. No hay otra manera en la que yo pueda expresarme.
Yukina: Para ser honesta... Sentí algo de envidia cuando vi estos trajes. Me quede sin palabras.
Yukina: Lo siento si... eso te dio la impresión equivocada.
Rinko: P-Para nada...
Rinko: (Incluso nuestra perfecta Yukina-san... tiene algunos problemas...)
Rinko: (... Creo que me gusta recibir cumplidos...)
¿Como me veo...?
Rinko: N-Nuestro show... va a comenzar... pronto...
Rinko: ...
Rinko: ¡¿...?! ¿Q-Quien esta ahí?
Rinko: Oh... Jugador-san...
Rinko: No... esta bien... No me siento mal...
Rinko: Solo tenia mi mano en mi pecho... porque estaba nerviosa... por nuestro show...
Rinko: Um... g-gracias por... preocuparte por mi...
Rinko: ... Este es... nuestro traje para el escenario...
Rinko: Lo... siento... Se ve... extraño en mi... ¿No es así...?
Rinko: ¿...? ¿Crees que... me queda bien...?
Rinko: Uh... ah... um... gracias... muchas gracias...
Rinko: Estoy tan feliz... Esta es... la primera vez que alguien... da un cumplido... a mi atuendo.
Rinko: Oh... casi es hora.. Debería... ir...
Rinko: ... Me alegra que... pudiera hablar contigo... hoy...
Rinko: Ya no... me siento ... nerviosa..., gracias a ti...
Rinko: T-Tenemos nuestro... show pronto...
Rinko: Creo que puedo... esforzarme al máximo ahora...
Rinko: S-Si tienes el tiempo... espero... que nos veas actuar... desde detrás del escenario...
Rinko: ... Gracias.
Rinko: ¿Eh...?
Yukina: Rinko, Puedo ver que tienes grandes habilidades como tecladista. . Pero ahora veo que también tienes talento para el diseño y la costura.
Yukina: ... Quiero que te encargues de toda la ropa que Roselia necesite, y si es posible también de las ilustraciones.
Yukina: Tus diseños encapsulan la esencia de mi música, de esta banda. No hay nadie mas en quien pueda contar para esto.
Yukina: Sin embargo... Me doy cuenta que te estoy pidiendo mucho, mas que solo música. Me preguntaba si esa era la decisión correcta...
Rinko: ¡Y-Yo.... Yo... De verdad... de verdad quiero hacerlo...!
Rinko: Todo este tiempo... Estaba pensando en hacer estos atuendo. Estaba... pensando en Roselia... en tu canto.
Rinko: Mientas mas pensaba en ello... más me empezó a gustar... y disfrute mas... haciendo estos trajes.
Rinko: Cuando pienso sobre aquello... todas practicando nuestra música... tocando nuestras canciones... mientras usamos estos trajes...
Rinko: Solo pensar en ello... me hace sentir muy emocionada...
Yukina: Rinko...
Yukina: Bien. Solo prométeme que me vas a decir si en algún momento todo se vuelve muy difícil.
Yukina: La culpa sera mía si eso comienza a tener un impacto en tu rendimiento.
Yukina: .....
Yukina: Suelen decir que solo hay dos tipos de verdaderos artistas.
Yukina: Hay un tipo que se enamora de un solo aspecto. Gastan todo su tiempo en el, y pueden hacerlo sin ayuda. Ellos no pueden vivir sin la música.
Yukina: El otro tipo tienen habilidades en todo tipo de campos creativos, y los combinan con su música para crear su propio mundo.
Yukina: Rinko. Creo tu eres de los segundos.
Rinko: E-Eso... ¡Yo!... Yo... solo...
Yukina: Es descortés menospreciarse a uno mismo en frente de alguien que de verdad reconoce tu habilidad.
Rinko: Lo... Siento...
Yukina: Escuche que también te gusta leer. También podrías ser la mente mas creativa en nuestra banda, sabes.
Rinko: (Estoy feliz de recibir estos cumplidos, pero... no estoy segura si son verdad... Pero si le digo eso, ella se va a enojar de nuevo...)
Yukina: ... Todo lo que yo tengo es el canto. No hay otra manera en la que yo pueda expresarme.
Yukina: Para ser honesta... Sentí algo de envidia cuando vi estos trajes. Me quede sin palabras.
Yukina: Lo siento si... eso te dio la impresión equivocada.
Rinko: P-Para nada...
Rinko: (Incluso nuestra perfecta Yukina-san... tiene algunos problemas...)
Rinko: (... Creo que me gusta recibir cumplidos...)
¿Como me veo...?
Rinko: N-Nuestro show... va a comenzar... pronto...
Rinko: ...
Rinko: ¡¿...?! ¿Q-Quien esta ahí?
Rinko: Oh... Jugador-san...
Rinko: No... esta bien... No me siento mal...
Rinko: Solo tenia mi mano en mi pecho... porque estaba nerviosa... por nuestro show...
Rinko: Um... g-gracias por... preocuparte por mi...
Rinko: ... Este es... nuestro traje para el escenario...
Rinko: Lo... siento... Se ve... extraño en mi... ¿No es así...?
Rinko: ¿...? ¿Crees que... me queda bien...?
Rinko: Uh... ah... um... gracias... muchas gracias...
Rinko: Estoy tan feliz... Esta es... la primera vez que alguien... da un cumplido... a mi atuendo.
Rinko: Oh... casi es hora.. Debería... ir...
Rinko: ... Me alegra que... pudiera hablar contigo... hoy...
Rinko: Ya no... me siento ... nerviosa..., gracias a ti...
Rinko: T-Tenemos nuestro... show pronto...
Rinko: Creo que puedo... esforzarme al máximo ahora...
Rinko: S-Si tienes el tiempo... espero... que nos veas actuar... desde detrás del escenario...
Rinko: ... Gracias.
Comentarios
Publicar un comentario