Ako Udagawa - En el Escenario
Sobre Mi Traje
Ako: ¡Tada~! ¡¡Los atuendos están terminados~~!! ¡Y son muy pero muy geniales! Como verdaderos caballeros de la oscuridad, ¡¡Verdaderos portadores de la oscura destrucción...!!
Ako: Oye, Sayo-sa-
Sayo: Entonces estos son los trajes que Shirokane-san hizo.
Ako: (Siempre supe que ella era así, pero... ¡De verdad ella no muestra ninguna emoción!)
Sayo: Ella agrego subtemas para reflejar cada una de nuestras personalidades, ajustando el diseño en consecuencia. Tengo que decir que ella tiene un talento artístico.
Ako: (¿E-Es eso un cumplido para Rin-rin...? Es difícil saberlo con esa cara de sin emociones que siempre tiene...)
Ako: (Me pregunto cuando las demás van a llegar... siento que estando solo las dos, ella va a leer mi-)
Sayo: ¿Sucede algo? Normalmente estas mas emocionada. ¿Algo que dije te molesto?
Ako: ¡¿Q-Que?! N-No, para nada.
Sayo: ¿Entonces que sucede? Es importante para la banda que nos entendamos una a la otra, sabes. Si tienes algo que decir, lo mejor es decirlo.
Ako: E-Es solo... estaba preocupada de que hubiera dicho algo raro, y...
Sayo: ¿......?
Ako: Y, tu sabes... haberte hecho enojar, o algo...
Sayo: ... De hecho ahora mismo estoy bastante contenta. Pensé que era obvio.
Ako: Q-quiero decir, pensé que lo estarías, pero... pero.... es realmente difícil saber que piensas, ¡Solo algunas veces! ... ¡Ack!
Sayo: ... ¿Que quieres decir?
Ako: N-No quiero decir nada. Solo es... que pensé, si realmente estas feliz, deberías sonreír...
Sayo: Bueno, estoy feliz. Y espero presentarme con este atuendo. Estoy realmente agradecida con Shirokane-san por su trabajo.
Sayo: Si me veo feliz o no es algo que los demás deciden. ¿Debo forzar una sonrisa solo para que los demás puedan entenderme?
Ako: ¡N-No, eso no es lo que yo...!
Sayo: ......
Ako: ......
Ako: (Uuu... Realmente no soy buena hablando con Sayo-san...)
Ako: E-Es solo que pensé, todas usando los mismos trajes... Es como si todas fuéramos. ¿Sabes? ¿Compañeras de banda de verdad?...
Ako: (Se que Yukina-san y Sayo-san siempre están diciendo que Roselia no es para hacer amigos... pero aun así...)
Sayo: ... Udagawa-san. Siento que el estudio no es lo tuyo.
Ako: ¡¿Q-Que?! ¿Eso que tiene que ver con...?
Sayo: Seguiste los pasos de tu hermana al convertirte en baterista y unirte a una banda... pero ¿Realmente entiendes el significado de la palabra?
Sayo: Quiero decir, eres la segunda mejor baterista en el mundo , ¿No es así?
Ako: ¡Ack...! No... No lo entiendo, no...
Sayo: ¿Ves a lo que me refiero? La palabra "banda" viene de la idea de esta juntas. Ser un grupo.
Ako: Estar juntas... Y ser un grupo... ¿Quieres decir...?
Sayo: No me gusta la palabra "compañera de banda" Puedes volverte "compañera de banda" accidentalmente o en contra de tu voluntad. o por cualquier razón.
Sayo: Y nada de eso tiene sentido si solo nos reunimos a disfrutar de tocar la música juntas. ¿Lo entiendes, no?
Ako: S-si...
Sayo: Estamos apuntando mas alto que eso. Siempre estamos mejorando, siempre trabajando juntas como un equipo.
Sayo: Eso también significa reconociendo los talentos de las demás... Creyendo una en la otra, como personas que pusieron su esperanza y confianza en alguien mas.
Sayo: ¿Crees que puedes llamar a alguien con un trabajo tan importan solo como "compañero de banda"?
Ako: Sa... yo-san...
Sayo: Pase lo que pase. Minato-san y yo te reconocemos como la baterista de Roselia.
Sayo: ... Si eres o no la segunda mejor en el mundo aun esta por verse.
Sayo: Así que me molesta cuando dices que no existe algún vinculo entre nosotras como miembros de Roselia.
Ako: ¡.......! ¡¡Lo entiendo!! ¡Voy a hacer absolutamente lo mejor en la batería! ¡¡Solo espera!!
Sayo: ... Suspiro. Solo no olvides tus estudios.
Ako: Oh, yeah, ¡¡Eso también!!
¡Cubierta De Oscuridad!
Ako: Oh, Jugador-san ¡Hola! Esta es la primera vez que nos encontramos antes de un concierto ¿Eh? Ako: Me estaba dando sed, así que vine a tomar algo~. Heh heh, el elixir onix oscuro que sacia mi sed... Umm, quiero decir, ¡Refresco de cola!
Ako: Es porque siempre me emociono durante los ensayos, ¿Sabes?
Ako: ¿Nuestro ensayo fue increíble hoy?
Ako: ¡¿En serio?! ¡Gracias! ¡Soy tan feliz!
Ako: ¡Creo que voy a poder tocar súper bien hoy!
Ako: ¿Hm? Ohh~, ¿Esto?
Ako: Este es el atuendo del escenario que voy a esta usando hoy~.
Ako: Ehehe, ¿Crees que me queda bien? ¡Gracias!
Ako: ¡Realmente me gusta este traje~!
Ako: El listón en mi cintura es realmente genial, ¿No crees?
Ako: Siempre que me pongo este atuendo, es como si...
Ako: Mi poder oscuro creciera...
Ako: Y.. Yo, ¡uh...!
Ako: D-De cualquier modo, ¡Solo va kaboom! Y entonces mi poder oscuro...
Ako: ... ¿Hm? ¿Eso es sorprendente?
Ako: Ehehe, ¿Verdad? ¿Verdad~?
Ako: Bueno, estoy totalmente lista para decir algo totalmente genial durante nuestro concierto~. ¡Heh heh heh~!
Ako: ... Ah, ¡Es casi hora! ¡Debo correr!
Ako: ¡Asegurate de no perderte el momento en que libero mi poder oscuro!
Ako: ¡Bueno, te veo luego~!
Comentarios
Publicar un comentario