Ran Mitake - Miedo a Medias

Vamos a Mantenernos Juntas
Academia De Chicas Haneoka - Pasillo
Ran: ...
Tsugumi: ...
Moca: ... Hey, Ran.
Ran: ¿Y-Yeah?
Moca: ... Tengo calor
Ran: ¿Eh? ¿Por qué?
Moca: ¿Porque...? Es porque estas pegada a mi~.
Ran: ¡...! ¡N-No es mi culpa! Himari fue la que dijo que teníamos que estar juntas...
Moca: Ya sé que estas asustada, Ran~. ¿Pero no crees que tal vez estas demasiado cerca~?
Ran: No puedo evitarlo... ¡Estoy asustada!
Moca: También sientes tu espalda caliente, ¿Verdad, Tsugu~?
Tsugumi: ¡E-Estoy bien! ¡Todo está bien, Ran-chan!
Ran: ... Tsugumi, haces que sea realmente obvio cuando mientes, ¿Eh?
Tsugumi: ¡¿Qué?! ¡P-Pero todo está bien de verdad! ¡No hay problema! ¡Si estamos todas muy cerca puedo darme cuenta que todas están aquí!
Tsugumi: Y si eso hace que tengas menos miedo, entonces... ¡Y-Yeah! ¡No es para nada un problema!
Ran: No me importa lo que Moca dice, pero cuando Tsugumi dice algo como eso... Me siento algo mal...
Moca: ¿Que~? ¿No te importo~? Ohh, la tristeza~.
Ran: ... Voy a caminar sola por un rato.
Tsugumi: Si comienzas a tener miedo de nuevo, ¡Solo dímelo! ¡Podemos hacer esto, Ran-chan!
Tsugumi: ¡Wah! Acabo de ver una sombra en el salón de clases...
Ran: ¡¡¡...!!!
Moca: Ooh, Ran acaba de abrazarme. Que atrevida~.
Ran: ¡...! ... Lo siento... te soltare...
Tsugumi: Fue solo mi propia sombra la que se movió... Lo siento, todas...
Ran: ¡S-Solo hay que seguir!
Ran: ¡Kya! A-Acabo de escuchar algo viniendo del salón...
Tsugumi: ¡Wah! ¡¿E-Estas bien, Ran-chan?!
Moca: ¡Uwahh~! ¡¿Pero que...?!
Ran: ¡¿Qué es?!
Moca: ... Ah, lo siento. No te preocupes por eso.
Ran: ¡¿Que no me preocupe?! ¡Eso solo hace que me preocupe más!
Moca: ... En serio, entre menos sepas mejor.
Ran: ¡¿Que...?!
Tsugumi: Ran-chan, ¿Esta bien?
Ran: ... E-Estoy bien... Estoy bien...
Moca: ... Oye, Ran. Podemos pegarnos de nuevo.
Tsugumi: Yeah, estoy segura que nos vamos a sentir menos asustadas de ese modo, lo que sería lo mejor.
Ran: Pero...
Moca: ¿No se siente más fresco por aquí? ¿Tú también crees eso, Tsugu~? Me está dando frio~.
Tsugumi: ¡¿Eh?! Umm, y-yeah, ¡Hace tanto frio! Esto es tan extraño~. ¡Me pregunto si vamos a sentir calor si nos juntamos de nuevo!
Ran: ... Tsugumi, no sabes cómo mentir, ¿Verdad?
Tsugumi: ... Ehehe.
Ran: ... Mientras no les importe.
Tsugumi: Yeah, está bien.
Moca: Ven, Ran~.
Tsugumi: ¡Wahhh!
Moca: Que te acerques está bien y todo, pero si comienza a apretar mucho, no me puedo mover, ¿Sabes~?
Ran: Nos vamos a quedar así.
Tsugumi: Fufu. De acuerdo, ¡Entonces vamos!

¿Staff invisible?
Entrada De La Estación
Ran: ... Hace tanto calor...
Ran: Supongo que llegue demasiado temprano...
Ran: Ugh...
Ran: Ah, Jugador-san... Hey.
Ran: ¿No sueno muy feliz? ¿Como se supone que suene con este calor?
Ran: Voy a salir con el resto de la banda hoy...
Ran: Quedamos vernos aquí, pero llegue demasiado temprano y.… ugh... hace tanto calor.
Ran: ¿Somos grandes amigas? Bueno, si... supongo que lo somos.
Ran: Himari nos va a invitar algo hoy.
Ran: Hicimos este plan hace un tiempo. Espero que Himari no la haya olvidado...
Ran: Nos la debe de verdad.
Ran: Himari dejo su libro de texto en la escuela durante las vacaciones. Ya era de noche para cuando se dio cuenta, pero todas fuimos con ella por el libro.
Ran: No quería ir porque ya estaba oscuro, pero... Himari dijo que no podía hacer su tarea sin ese libro de texto, así que...
Ran: No tuvimos problemas para entrar a la escuela, pero cuando intentamos salir la puerta había sido cerrada...
Ran: Así esa, estábamos encerradas en la escuela.
Ran: No fue para nada genial... Moca dijo que era emocionante. Como si hubiera algo emocionante en eso.
Ran: ... Ah, lo siento. No tiene sentido que me enoje ahora.
Ran: Entonces Tomoe dijo que había una salida de emergencia en el gimnasio que siempre está abierta, así que fuimos hasta allá, pero...
Ran: Muchas cosas pasaron...
Ran: ¿Qué tipo de cosas? ... ¿Tengo que contarte?
Ran: ... Bueno, no es como si fuera un secreto o algo así. Cosas... uh, pasaron. El tipo de cosas supernaturales...
Ran: Cuando cambiamos por el pasillo, pudimos escuchar el sonido del piano viniendo del cuarto de música...
Ran: El piano... estaba tocando una de nuestras canciones.
Ran: Fue algo muy raro, ¿Verdad? Si fuera Beethoven o Bach, podría entenderlo, pero...
Ran: ... Bueno, el hecho de que pudimos escuchar el piano cuando no había nadie más en la escuela simplemente no tiene sentido.
Ran: Eso fue lo más aterrador... Hizo que fuera imposible negar que hubiera alguien más además de nosotras en la escuela...
Ran: ... De cualquier modo, ya que tuvimos que pasar por cosas como esas, Himari prometió que nos iba a invitar algo.
Ran: No la forzamos ni nada por el estilo, ¿Sabes? Ella dijo que nunca iba a pedir nada nunca más.
Ran: ¿No crees que decir "nunca más" es demasiado exagerado? Bueno, supongo que así es Himari.
Ran: ¿Parece que pasamos momentos difíciles? Difícil no es suficiente para describirlo. No quiero pasar por eso nunca más.
Ran: ... Entonces, uh.
Ran: Um... Tengo que preguntar.
Ran: CiRCLE esta... bien, ¿Verdad?
Ran: Solo están tú y Marina-san ahí, ¿Verdad...?
Ran: ¿A que me refiero...?
Ran: ¡Vamos! No hay fantasmas o ese tipo de cosas, ¿Verdad? ¿Como cables que se desconectan de la nada, o guitarras sonando desde el estudio cuando esta vacío?
Ran: ¡E-Estoy preguntando si alguna de esas cosas ha pasado alguna vez!
Ran: ... L-Lo siento. No estoy segura porque me puse tan exaltada.
Ran: Ese tipo de cosas no pasan en CiRCLE, ¿Verdad...?
Ran: ¿Eh? ¿Le vas a preguntar a Marina-san...?
Ran: Espera, ¡Esa bien! ¡No tienes que hacerlo! Quiero decir, ¡Ni siquiera quiero saber!
Ran: ¿Me estas molestando? Estas haciendo eso a propósito, ¡¿Lo estás haciendo...?!
Ran: Si no, ¡Eso es de hecho algo aterrador!
Ran: D-De cualquier modo, ¡No tienes que preguntarle a Marina-san sobre esto!
Ran: ... ¡Oh! Son Himari y las demás.
Ran: Ya me voy. ¡Te veo luego!
Ran: ¡Y no hables con Marina-san sobre esto!

Comentarios

Entradas populares