A Day Off Downtown - Apertura

Distrito Comercial En Un Día Libre
Centro Comercial
Saya: Creo que salí un poco temprano... Oh bueno, prefiero llegar temprano antes que tarde.
Dueña de la tienda de soba: Oh, pero si es Saya-chan. ¿Vas a salir?
Saya: Buen día. Si, voy a ver una película con una compañera de clase.
Dueña de la tienda de soba:  Bueno, eso suena encantador. Ten cuidado. Ah, espera un momento, te daré algunos dulces para que los compartas con tu amiga.
Saya: ¡Hey~! ¡Vamos~! Ya estoy en el instituto. No tienes que darme dulces...
Dueña de la tienda de soba: Oh, supongo que tienes razón. Fufu, lo siento. Es solo la costumbre.
Saya: Ahaha...
Dueña de la tienda de tofu: ¡¿Que tal, Saya-chan?! Hice un poco de ganmodoki. ¡¿Quieres probar uno?!
Saya: Gracias, pero voy a un lugar. Tal vez la próxima.
Dueña de la tienda de tofu: Oho, ¿En serio? Me preguntaba para que te habías arreglado.  No te quedes hasta tarde, ¿Escuchaste?
Saya: Claro. Te veo luego.
Saya: (Por que los comerciantes siempre me ofrecen comida...)
Saya: (Ya no soy una niña, asi que no tiene sentido que me ofrezcan dulces...)
Tomoe: Hey~, ¡Saya!
Saya: Ah, Tomoe. Buenos días~.
Tomoe: ¿Vas a algún lado?
Saya: Yeah, voy a ir al centro comercial a ver una película... Espera, ¿Que llevas ahí?
Tomoe: Ah, ¡Conseguí este ganmodoki de la tienda de tofu! ¡También conseguí este dulce de la farmacia!
Tomoe: Hombre~, ¡¿Acaso no es genial que todos en el distrito comercial te den comida?!
Saya: Y-Yeah, seguro.
Saya: ... Ah, es mi celular. ¿Hola? Yeah, ya voy para allá...
Saya: ¿Eh? Mhm, mhm... Ya veo. No, no te preocupes. Cuídate.
Tomoe: ¿Qué pasa?
Saya: La persona con la que me iba a ver no se siente bien...
Tomoe: ¿En serio? Supongo que eso significa que no vas a ir al cine... Lamento escuchar eso.
Saya: No es para tanto. Ha comenzado a hacer frio, asi que lo mejor será asegurarme que yo no me enferme también.
Saya: Además, la película va a estar en los cines por un tiempo. Podemos ir a verla cuando ella se sienta mejor.
Tomoe: Entiendo. Yeah, estoy segura que tu amiga va a apreciar eso.
Saya: Aunque eso significa que por hoy ya no tengo nada que hacer... Hmm~, ¿Ahora qué?
Tomoe: Si estar buscando algo que hacer, entonces ¿Por qué no vamos a comer ramen?
Saya: ¿Ramen?
Tomoe: Yeah, viste los anuncios de ese nuevo lugar por la estación, ¿Verdad?
Tomoe: Hoy es la gran inauguración, asi que planeaba ir a probar el ramen.
Saya: Ah, es verdad~. ¿No se supone que se especializaban en ramen de cerdo y salsa de soja? Ese es tu favorito, ¿Verdad?
Tomoe: ¡Puedes apostarlo! ¡No es ramen si no tiene de base cerdo y salsa de soja!
Tomoe: Un rico y espero caldo cubierto con deliciosas rebanadas de cerdo... ¡Solo pensar en eso hace que me hambre!
Saya: Ahaha. Espera, ¿Estás segura que hoy es el día que abre?
Tomoe: ¿...? Debería ser hoy. El cupón que tengo tiene la fecha en él y-
Tomoe: ¡Ah! ¡Es la próxima semana...!
Saya: E-Eso pensé...
Tomoe: Aw hombre~... De verdad deseaba probar ese ramen...
Saya: Bueno, al menos tienes algo por lo que emocionarte esta semana...
Saya: Aunque eso significa que ahora las dos estamos libres.
Tomoe: Cierto... No siento que quiera volver a casa ahora, entonces ¿Quieres hacer algo?
Saya: ¿Como qué?
Tomoe: Como karaoke, o tal vez una película. Ah, ¡También podemos ir de compras!
Saya: Sabes, tienes razón. ¿Porque gastar un domingo perfecto...? Yeah, hay que hacerlo.
Saya: Ah, ¿Entonces porque no invitamos a Tsugu y a Hagumi también? Cuando las vi ayer, mencionaron que hoy estaban libres.
Tomoe: Oho, ¡Yeah! ¡Cuántas más, mejor!
Tomoe: También debería invitar a Ako. Ella dijo que hoy no tenía práctica.
Saya: Muy bien, suena bien. Hehe. ¡Vamos a reunir a todos los miembros del distrito comercial!
Tomoe: Hahaha, es verdad. Pero hey, ¡Me gusta salir con ustedes de vez en cuando!

Comentarios

Entradas populares