Himari Uehara - El Fantasma Olvidadizo
Café Hazawa
Himari: ¡De acuerdo~! ¡Es hora de hacer la tarea seriamente! Ran, Tomoe. ¡Gracias por ayudarme!
Tsugumi: Lamento no poder unirme. Hoy tengo que ayudar en el café...
Tomoe: No te preocupes por eso. Gracias por dejarnos estar en tu casa. ¿Dónde está Moca?
Ran: Ella dijo que lo siente, pero que hoy es su día de siesta.
Himari: Típico de Moca. De acuerdo, ¡Entonces solo somos nosotras tres!
Himari: Estoy muy agradecida, chicas~. No hubiera podido hacer mi tarea sin este libro de texto.
Ran: Se supone que digas eso cuando termines. Primero lo primero. Vamos a comenzar.
Himari: ... Okay~.
Himari: Hrm... ¿Eh? ¿Cuál era la formula...? Para eso es que tengo mi libro de texto...
Himari: ¿Hm? Hay algo escrito en la esquina de la página. ¿"Nuevo"...? Tal vez yo lo escribí cuando me estaba quedando dormida... De cualquier modo, ¡De regreso a mi tarea!
Himari: ¿Eh? Hay algo escrito en esta página también... ¿"De"...? ¿Hmm~? No lo entiendo~.
Ran: Eres tan ruidosa cuando hablas contigo misma.
Tomoe: ¿Tienes algún problema?
Himari: Miren esto. Hay algo extraño en mi libro de texto.
Ran: ¿"Nuevo" ... "De ..." ¿Que se supone que significa?
Himari: No lo sé~. No recuerdo haber escrito esto... Son solo palabras aleatorias.
Tomoe: ¿Tal vez Moca escribió eso cuando le prestaste tu libro?
Himari: Pero Moca es del tipo inteligente, ella no necesita que le preste mi libro de texto.
Tomoe: Ahh, Hmm... Déjame ver.
Ran: "Nuevo" y "De"... Me pregunto que se supone que significa.
Himari: Hrm, no lo sé...
Tomoe: Hey, hay más palabras en las esquinas de otras páginas. Esta página dice "Conmigo", la siguiente dice "Juega"...
Himari: ¿"Nuevo" "De" "Conmigo "Juega"...?
Tomoe: ¡Aun hay más! "Y" "Ven"...
Himari: ¿Y ven?
Ran: La última parte se le como "Juega y Ven" ...
Tomoe: Tal vez hay un mensaje y solo tenemos que acomodar las palabras.
Himari: ¡Dime de nuevo las palabras! Las voy a escribir.
Tomoe: De acuerdo. "Nuevo" "De" "Conmigo" "Juega" ...
Himari: Todo junto dice "Nuevo" "De" "Conmigo" "Juega" "Y" "Ven"...
Ran: ¡...! Si lo lees al revés, dice "Ven y Juega Conmigo De Nuevo"
Himari: ¿Ven y Juega Conmigo De Nuevo? ¿Qué es eso...?
Tomoe: El séptimo misterio... Aún está sucediendo...
Ran: ¿Eh?
Tomoe: ¿Recuerdan lo que Moca dijo? Existe el fantasma de un estudiante al que le gusta jugarle bromas a la gente, que quiere jugar con alguien.
Himari: ... ¿Significa que había alguien en la escuela cuando fuimos a recuperar mi libro de texto...?
Tomoe: Yeah... Eso creo...
Ran: "Ven y Juega Conmigo De Nuevo" ... Tal vez aun este cerca de nosotras...
Himari: ... ¡T-Tengo que terminar mi tarea primero! ¡Jugar viene luego de eso!
Tomoe: ¡U-Uh, yeah! ¡A-asi es! De acuerdo, ¡Hagamos esto!
Ran: ... ¡Esto es dando escalofríos...!
Centro Comercial
Himari: Hm-hm-Hmm~♪ ¿Que voy a comprar hoy~?
Himari: Oh, ¡Jugador-san! ¡Hey~! ¡Por aquí~!
Himari: ¡Hola! ¿Como estas hoy?
Himari: ¿Porque estoy tan de buen humor? Espera, ¿En serio es fácil darse cuenta de eso?
Himari: ¡Es que acabo de terminar toda mi tarea! ¡Soy libre~!
Himari: Ehehe, ¡Gracias~!
Himari: Justo estaba pensando en ir a la panadería Yamabuki para darme a mí misma una recompensa por terminar todo.
Himari: Oh~... No tienes ni idea de la locura que fueron mis vacaciones de verano~.
Himari: Ahaha, entonces lo que paso fue... que deje uno de mis libros de texto en la escuela durante el descanso de verano.
Himari: Le pedir a los otros miembros de Afterglow que me ayudaran a ir por el...
Himari: ... ¡Entonces fuimos de noche a la escuela!
Himari: Encontramos mi libro de texto, pero cuando íbamos a regresar a casa, ¡Las puertas de la escuela estaban cerradas! ¡Nos quedamos encerradas en la escuela de noche~!
Himari: Siento miedo tan solo de recordar lo que paso... Estaba preocupada de que nunca pudiéramos salir de nuevo cuando encontramos las puertas cerradas.
Himari: Para moca todo eso era interesante. Ella no estaba para nada asustada. ¿Eh?
Himari: ¿Alguna vez has estado en la escuela de noche?
Himari: De noche, las escuelas no son tan solo oscuras y silenciosas...
Himari: ¡Cosas raras pasan! ¡Habo en serio! Lo experimentamos por nosotras mismas.
Himari: Ruidos de la nada... Oh, y escuchamos la voz de Tomoe incluso aunque ella no dijo nada...
Himari: ¡Ah! No me crees, ¿Verdad? ¡Lo puedo ver por tu cara! ¡Pero estoy diciendo la verdad~!
Himari: Supongo que no se puede evitar. Quiero decir, nosotras no creímos lo que estaba pasando al principio...
Himari: No quiero pasar por eso nunca más... Bueno, es mi culpa que hayamos tenido que ir allí en primer lugar, pero aun así...
Himari: Pero tienes razón. Termine todo, ¡Así que ya no hay problemas!
Himari: ... ¡Tengo tanta suerte de tener a esas chicas como mis amigas! Todas fueron conmigo a la escuela por mi libro, ¡E incluso me ayudaron a terminar mi tarea!
Himari: ¿También crees eso? ¡Gracias!
Himari: De acuerdo, ¡Es hora de comprar pan y de regresar a casa! Moca me dio sus recomendaciones, así que sé que quiero...
Himari: ... ¡Ah!
Himari: ... Le prometí a todas que les iba a invitar algo por haberme ayudado a recuperar mi libro de texto...
Himari: Mi pobre cartera... ugh...
Himari: Supongo que mi recompensa tendrá que esperar hasta el día de pago...
Comentarios
Publicar un comentario