TITLE IDOL - Capitulo 8
Residencia Maruyama - Habitación de Aya
Aya: *Suspiro*
Mio: ¿Eh? ¡No tengo ni idea de qué se supone que es eso! ¿Es un baile de bon? Se parece al gesto que hiciste durante nuestro último show...
Aya: ¡No, no! ¡Mira con cuidado! ¡Es... así!
Serina: ¡A mí me sigue pareciendo lo mismo~! ¡Aya-san, por favor danos una mejor pista!
Aya: E-Eso intento~ ¿No entiendes lo que quiero decir? Como esto... ¡y esto!
Shino: Lo siento. ¡Todavía no lo entiendo! ¡Tus gestos son demasiado confusos!
Aya: (El equipo de edición hizo un trabajo realmente increíble... Aunque todo el mundo tenía problemas para verse animado, no lo parece en absoluto...)
Aya: *Suspiro*...
Aya: (Todo lo que quería era ser una idol junto a ViVidCanvas...)
Aya: Tal vez esa forma de pensar era ingenua...
Aya: Mio-chan... Serina-chan... Shino-chan...
Aya: Todas son muy buenas chicas...
Aya: ¿Competir contra ellas es la única forma de seguir siendo una idol?
Aya: ¿Qué se supone que debo hacer...? No se me ocurre nada...
Aya: Oh, ya sé...
Aya: Buscare que dicen de nosotras...
Aya: ... ¿Hm? Estos posts...
Aya: "¡ViVidCanvas es tan adorable! Voy a apoyarlas a ellas ahora en lugar de a Pastel*Palettes", "Espero que ViVidCanvas aparezca en el concierto de Pastel*Palettes~", "Pastel*Palettes es tan de ayer".
Mio: ¿Eh? ¡No tengo ni idea de qué se supone que es eso! ¿Es un baile de bon? Se parece al gesto que hiciste durante nuestro último show...
Aya: ¡No, no! ¡Mira con cuidado! ¡Es... así!
Serina: ¡A mí me sigue pareciendo lo mismo~! ¡Aya-san, por favor danos una mejor pista!
Aya: E-Eso intento~ ¿No entiendes lo que quiero decir? Como esto... ¡y esto!
Shino: Lo siento. ¡Todavía no lo entiendo! ¡Tus gestos son demasiado confusos!
Aya: (El equipo de edición hizo un trabajo realmente increíble... Aunque todo el mundo tenía problemas para verse animado, no lo parece en absoluto...)
Aya: *Suspiro*...
Aya: (Todo lo que quería era ser una idol junto a ViVidCanvas...)
Aya: Tal vez esa forma de pensar era ingenua...
Aya: Mio-chan... Serina-chan... Shino-chan...
Aya: Todas son muy buenas chicas...
Aya: ¿Competir contra ellas es la única forma de seguir siendo una idol?
Aya: ¿Qué se supone que debo hacer...? No se me ocurre nada...
Aya: Oh, ya sé...
Aya: Buscare que dicen de nosotras...
Aya: ... ¿Hm? Estos posts...
Aya: "¡ViVidCanvas es tan adorable! Voy a apoyarlas a ellas ahora en lugar de a Pastel*Palettes", "Espero que ViVidCanvas aparezca en el concierto de Pastel*Palettes~", "Pastel*Palettes es tan de ayer".
---
Chisato: Sentí que perderíamos el lugar al que pertenecemos...
Hina: Supongo que eso significa que no se sabe cuándo nos convertiremos también en idols del pasado.
Hina: Supongo que eso significa que no se sabe cuándo nos convertiremos también en idols del pasado.
---
Aya: Tengo miedo... Tengo tanto miedo...
Aya: (Me pregunto cómo nos ven ahora los fans...)
Aya: (¿Qué se supone que debo hacer...?)
Aya: Alguien... por favor, dígame...
Aya: (Me pregunto cómo nos ven ahora los fans...)
Aya: (¿Qué se supone que debo hacer...?)
Aya: Alguien... por favor, dígame...
Residencia Hikawa - Sala de Estar
Sayo: Ya veo. Así que eso es lo que pasó...
Hina: Yeah~. Hacía tiempo que no teníamos una crisis tan grande como ésta.
Hina: Incluso yo me sentí bastante intranquila con la historia de Chisato-chan.
Sayo: Si te sientes así, debe ser mucho más difícil para Maruyama-san .
Hina: Sí, parecía bastante afectada. Quiero decir, ella realmente se desvivió por las aprendices, ¿sabes?
Hina: Era como si ya no tuviera ni idea de qué hacer.
Hina: Aya-chan siempre era la que les decía: "Hagamos lo mejor que podamos".
Sayo: Hagamos lo mejor que podamos...
Hina: ¿Hm? ¿Qué pasa?
Sayo: No es nada. Acabo de recordar algo.
Hina: ¿Qué recordaste? ¡Por favor, dime!
Sayo: Dudo que lo entiendas, aunque lo haga. Lo que puedo decir es...
Sayo: "Hagamos lo mejor que podamos" es una frase que alguien que siempre está en una posición más alta llega a decir a alguien en una posición más baja.
Sayo: Quienquiera que sea el destinatario de las palabras tiene que luchar desesperadamente para llegar al punto donde pueda hacer lo mismo.
Hina: ¿Eh?
Sayo: Si no, su espíritu se rompería... Tienen que hacer cualquier cosa sin importar las apariencias.
Sayo: Lo más probable es que las aprendices que mencionaste también estén intentando desesperadamente llegar hasta donde están ustedes.
Hina: ¿Así que ellas tienen que luchar para que nosotras podamos dar lo mejor de nosotras...? ¿Eh? Eso no tiene ningún sentido. No lo entiendo.
Sayo: Por eso dije que no lo entenderías.
Sayo: ... De todos modos, Hina. ¿Qué es lo que quieres hacer?
Hina: Hmm, yo tampoco lo sé~.
Hina: No me molesta tener un concierto con ellas, pero tuve una sensación desagradable cuando supe que iban a cantar una de nuestras canciones.
Hina: Me pregunto que era ese sentimiento. ¿Tu lo sabes?
Sayo: Yo... creo que sí.
Hina: ¿De verdad? ¡¿Sí?! ¿Qué es? ¡Por favor, dímelo!
Sayo: No te serviría de nada que te diera la respuesta sin más. También podría estar equivocada. Sólo tú puedes responder a esa pregunta, Hina.
Sayo: Si no sabes cuál es ese sentimiento, ¿por qué no intentas averiguarlo?
Hina: ¿Hm...?
Sayo: La capacidad de disfrutar de las cosas que no entiendes forma parte de lo que te hace ser quién eres, ¿verdad?
Hina: La capacidad de disfrutar de las cosas... No entiendo...
Hina: ¡! ¡Oh, sí! Tienes razón. ¡No saber es lo que hace que las cosas sean divertidas!
Hina: ¡Eres increíble! ¡Me conoces tan bien~!
Sayo: Deja de abrazarme, Hina. Me estás ahogando.
Hina: ¡Muchas gracias! ¡Te quiero muuucho~!
Hina: Yeah~. Hacía tiempo que no teníamos una crisis tan grande como ésta.
Hina: Incluso yo me sentí bastante intranquila con la historia de Chisato-chan.
Sayo: Si te sientes así, debe ser mucho más difícil para Maruyama-san .
Hina: Sí, parecía bastante afectada. Quiero decir, ella realmente se desvivió por las aprendices, ¿sabes?
Hina: Era como si ya no tuviera ni idea de qué hacer.
Hina: Aya-chan siempre era la que les decía: "Hagamos lo mejor que podamos".
Sayo: Hagamos lo mejor que podamos...
Hina: ¿Hm? ¿Qué pasa?
Sayo: No es nada. Acabo de recordar algo.
Hina: ¿Qué recordaste? ¡Por favor, dime!
Sayo: Dudo que lo entiendas, aunque lo haga. Lo que puedo decir es...
Sayo: "Hagamos lo mejor que podamos" es una frase que alguien que siempre está en una posición más alta llega a decir a alguien en una posición más baja.
Sayo: Quienquiera que sea el destinatario de las palabras tiene que luchar desesperadamente para llegar al punto donde pueda hacer lo mismo.
Hina: ¿Eh?
Sayo: Si no, su espíritu se rompería... Tienen que hacer cualquier cosa sin importar las apariencias.
Sayo: Lo más probable es que las aprendices que mencionaste también estén intentando desesperadamente llegar hasta donde están ustedes.
Hina: ¿Así que ellas tienen que luchar para que nosotras podamos dar lo mejor de nosotras...? ¿Eh? Eso no tiene ningún sentido. No lo entiendo.
Sayo: Por eso dije que no lo entenderías.
Sayo: ... De todos modos, Hina. ¿Qué es lo que quieres hacer?
Hina: Hmm, yo tampoco lo sé~.
Hina: No me molesta tener un concierto con ellas, pero tuve una sensación desagradable cuando supe que iban a cantar una de nuestras canciones.
Hina: Me pregunto que era ese sentimiento. ¿Tu lo sabes?
Sayo: Yo... creo que sí.
Hina: ¿De verdad? ¡¿Sí?! ¿Qué es? ¡Por favor, dímelo!
Sayo: No te serviría de nada que te diera la respuesta sin más. También podría estar equivocada. Sólo tú puedes responder a esa pregunta, Hina.
Sayo: Si no sabes cuál es ese sentimiento, ¿por qué no intentas averiguarlo?
Hina: ¿Hm...?
Sayo: La capacidad de disfrutar de las cosas que no entiendes forma parte de lo que te hace ser quién eres, ¿verdad?
Hina: La capacidad de disfrutar de las cosas... No entiendo...
Hina: ¡! ¡Oh, sí! Tienes razón. ¡No saber es lo que hace que las cosas sean divertidas!
Hina: ¡Eres increíble! ¡Me conoces tan bien~!
Sayo: Deja de abrazarme, Hina. Me estás ahogando.
Hina: ¡Muchas gracias! ¡Te quiero muuucho~!
Comentarios
Publicar un comentario