Red Ignition - Capitulo 5

Nuestro Orgullo
Estudio
Himari: ¡¿Qué?! ¡¿CHU²-chan realmente le dijo eso a Tomoe~?!
Tsugumi: Yeah...
Moca: Bueno~, eso fue un poco extremo~.
Himari: ¿Y qué hay de Tomoe...? ¿Dónde está ella ahora?
Tsugumi: Dijo que necesitaba refrescarse, así que todavía está afuera... Estaba bastante enfadada, después de todo.
Ran: Puedo ver cómo estaría después de que le dijeran algo así.
Tsugumi: ... Cuando estábamos las dos solas, Tomoe-chan me dijo algo.
Himari: ¿Qué te dijo...?
Tsugumi: D-Dijo que lamenta haber hecho quedar mal a Afterglow...
---
Tsugumi: ¡¿Qué?! ¡Pero si no dijiste nada malo...!
Tomoe: Cometí un error. Por mi culpa, todas ustedes...
Tomoe: Lo siento. Necesito refrescarme. Vuelve sin mí.
---
Moca: ... Realmente la afectó, ¿eh? Tomo-chin parece dura, pero en realidad es bastante fácil de influenciar~.
Himari: Aunque no hizo nada malo...
Ran: Es inútil que nos alteremos por ello. Pensemos en lo que podemos hacer por Tomoe ahora mismo.
Moca: ¿Debería decirle a la persona de Melody Musix que extienda el descanso?
Ran: Yeah... no imagino que pueda hacerlo muy bien si vuelve ahora mismo.
Ran: De todos modos, vamos a sacar el tema cuando Tomoe vue-
Tomoe: ¡Lo siento mucho! ¡No era mi intención tomarme tanto tiempo!
Himari y
Tsugumi: ¡Tomo-chan! ¡Tomoe!
Tomoe: Ahora, ¡continuemos con la entrevista! ¿De qué estábamos hablando?
Entrevistador: Estábamos hablando sobre el Girl Jam. Continuemos...
Himari: ... ¡Ah! ¡¿Ya empezó la entrevista?!
Moca: ¿Y quién hubiera pensado que Tomo-chin iba a iniciarla...? Qué desarrollo tan inesperado~.
Ran: Espera, ¿no parece Tomoe un poco demasiado ansiosa?
Himari: No creen que... se siente desesperada, ¿verdad?
Tsugumi: T-Tomoe-chan...
Entrevistador: Me estoy repitiendo, pero su actuación en el Girl Jam fue excelente.
Entrevistador:  ¿Qué significado tuvo ese show para Afterglow?
Tomoe: Veamos~, hmmm~... Bueno, el Girl Jam está en el pasado ahora.
Entrevistador:  ¿Eh? ¿En el pasado?
Tomoe: Los logros del pasado tienden a vivir en tu cabeza, ¿no es así?
Tomoe: Entonces terminas tratando de perseguirlos... Incluso yo estaba haciendo eso ahora mismo.
Tomoe: Pero si sigues haciendo eso, no creo que nunca lo hagas mejor que en ese momento.
Himari: ¿E-Eh? ¿Realmente está respondiendo sin problemas...?
Tsugumi: Y-Yeah... Y se siente un poco diferente de antes. Sus ojos casi brillan...
Tomoe: Claro que lo dimos todo en el Girl Jam, pero ese no fue el final para nosotras. Tenemos que seguir avanzando si queremos dar shows aún mejores que ese.
Tomoe: Si no, un día nos convertiremos en una falsa banda y no podremos alcanzar nuestro objetivo de ofrecer el show definitivo
Entrevistador: ¿El show definitivo? ¿Para Afterglow como sería un show así...?
Tomoe: Sinceramente, aún no estamos muy seguras de ello... pero creo que no saberlo está bien.
Tomoe: Es como una gran ración de ramen. Si sigues comiendo, empezará a desaparecer, ¡y al final llegarás al fondo de tu bol!
Entrevistador: Ya veo... Entonces, ¿puedo preguntar qué ha provocado este objetivo?
Tomoe: Fue la actuación de Roselia en el Future World Fes. Eso nos hizo sentir bastante envidia.
Tomoe: Nuestro deseo de ofrecer un show tan bueno como ése se hizo más y más fuerte...
Tomoe: ¡Así que decidimos hacer algo justo como lo que hizo Roselia!
Entrevistador: Entonces dice... ¿que Afterglow pretende ser como Roselia?
Tomoe: No, no pretendemos ser como alguien más. Ah, pero sí tenemos rivales.
Entrevistador: ¿A qué bandas se refiere?
Tomoe: ¡Todas las bandas de chicas del mundo!
Ran ,
Tsugumi, Moca y Himari: ...¡!
Entrevistador: ¡¿Todas...?!
Tomoe: Nuestra música es la más genial... Eso es lo que nos enorgullece, y por eso estamos en esta banda.
Tomoe: Nadie puede decirnos lo contrario. Y si alguien lo hiciera, no importa quién sea, ¡vamos a luchar!
Entrevistador: ¿L-Luchar...?
Tomoe: Ah, ups~. ¡Quiero decir luchar a través de la música! ¡Tocar contra ellos para que entiendan las cosas!
Tomoe: Afterglow no huye ni se esconde. Afrontaremos el reto en cualquier momento. Haremos que todo el mundo sepa de lo que somos capaces.
Entrevistador: A-Ahaha... Eso casi sonó como una declaración de guerra a todas las bandas de chicas del mundo.
Tomoe: ¡Una declaración de guerra! ¡Me gusta como suena eso!
Tomoe: Vamos a pintar a nuestras bandas rivales con los colores de Afterglow, ¡y haremos que todo el mundo reconozca nuestra música! ¡¿Cómo suena eso?!
Entrevistador: No estoy seguro de cómo responder...
Tomoe: ¿Qué~? Vamos, tienes que pensar en una respuesta adecuada~.
Tsugumi: Ahaha... Tomoe-chan se ha convertido en la entrevistadora ahora.
Moca: Tú lo has dicho, Tomo-chin~.
Himari: Ugh~, después de decir algo así, todo el mundo nos va a mirar raro otra vez~.
Tsugumi: ¡Pero fue una experiencia emocionante! ¡Las palabras de Tomoe-chan fueron tan apasionadas...!
Ran: Hacer que todos reconozcan la música de Afterglow, ¿eh? Muy bien. No está nada mal.
Tsugumi: Tomoe-chan es realmente genial~.

Comentarios

Entradas populares