Tsugumi Hazawa- Siempre Comenzando

Lo Bueno De Tsugumi
Himari: Huu... Él te en casa de Tsugu siempre es delicioso~.
Tomoe: ¿Verdad? Es perfecto después de ensayar.
Tsugumi: Hehehe… Relájense y beban todo lo que quieran.
Himari: ¡Gracias~!
Himari: Pero es una pena que Ran y Moca no pudieran venir. Que mal que tuvieran cosas de las que encargarse.
Tomoe: Bueno no hay mucho que puedas hacer, ¿Verdad? Les pasa a todas.
Himari: Yeah. Haa, Estoy empezando a tener sueño... Puede que haya trabajado demasiado duro durante el ensayo.
Himari: ¡¡Hmm!! Solo debo encontrar los ánimos. y así voy a despertar-
Himari: ¡Ah! Hablando de ánimos...
Tsugumi: ¿Paso algo, Himari-chan?
Himari: No, solo estaba pensando, la última vez que te animaste fue realmente sorprendente.
Tsugumi: Uhh, ¿Cuándo... paso eso?
Tomoe: ... Oh, ya se. ¿Fue cuando decidimos ser parte del Girls Band Jam?
Himari: ¡Yeah, Yeah! Tu estabas como, "¡Esto es como el desafío que necesitamos! ¡Hagámoslo!" ¡Hablabas muy en serio! 
Tomoe: Mhm. Todos sintieron el calor de tus llamas.
Tsugumi: Ahaha... Detente, Estoy muy avergonzada...
Tsugumi: No estaba pensando realmente en eso. Solo pensé "Quiero intentarlo" Y todo siguió desde allí...
Tsugumi: ...
Tomoe: ¿Tsugu?
Tsugumi: Ahora que lo mencionar, eso parece que pasa un montón.
Tsugumi: ... Mis sentimientos me dominan, y sin pensarlo, las palabras salen volando de mi boca, ¿Eso es algo malo?
Tomoe: Para nada.
Tomoe: Si no hubieras hablado, nuestra banda seguiría perdiendo el tiempo.
Tomoe: Es gracias a ti que hemos llegado hasta aquí.
Himari: ¡Yeah, Tsugu!
Himari: ¡Nos diste el empuje cuando estábamos preocupadas y cediendo! Es por eso que fuimos parte del Girls Band Jam.
Himari: ¡De hecho, estamos agradecidas contigo por eso!
Tomoe: ¡Yup! Encendiste la llama en nosotras que no podíamos decidirnos. Esa es una de las cosas positivas sobre ti.
Tsugumi: ¿C-Crees eso? No estoy segura...
Tomoe: ... La falta de certeza es definitivamente uno de tus puntos débiles.
Tsugumi: L-Lo siento...
Tomoe: No, No te estoy culpando de nada realmente.
Tomoe: Me gustaría que tuvieras más confianza en ti. Así como eres una buena amiga o en como tienes una voluntad tan intensa...
Tomoe: Trabajas realmente duro. Nadie iguala tu fuerza de voluntad. Deberías sentirte orgullosa de vez en cuando.
Tsugumi: Hmm...
Himari: ¡Es cierto! ¡Has puesto más esfuerzo que cualquiera de nosotras!
Tomoe: ... Y debido a eso, pienso que deberías darte una palmada en la espalda de vez en cuando.
Tsugumi: ... Gracias
Tsugumi: Tomoe-chan, Himari-chan. ¡Soy tan feliz...!
Tomoe: Hehe... La sonrisa de Tsugu sigue siendo la numero uno.
Himari: ¡Yeah, yeah! ¡Me encanta la Tsugu alegre!
Tsugumi: ¿E-En serio? Hehehe...
Tsugumi: No estoy segura si puedo estar orgullosa de mí misma, pero...
Tsugumi: ¡Creo que puedo tener más confianza! Poco a poco...
Tsugumi: Así... ¡Voy a esforzarme al máximo!
Tomoe: ¡Ese es el espíritu!
Tomoe: ... Por cierto, Tsugu, Estaba pensando en pedir un postre. ¿Cuál recomiendas?
Tsugumi; ¿Eh? ¡Ah! ¡Espera! ¡D-Dame un segundo! Uhh, uhm... ¡No tengo suficiente tiempo! ¡No puedo elegir~!
Himari: Hahaha, parece que apagamos su ánimo. 
Tomoe: Hehe... Es otra parte de Tsugu supongo-
Tsugumi: ¡Hey! ¡Dejen de burlarse de mí, chicas~!

Todo Es Precioso
Tsugumi: Hmm, donde debería practicar hoy...
Tsugumi: El estudio estaba lleno ayer cuando lo revise, me pregunto si hay algún lugar donde pueda tocar sin molestar a nadie...
Tsugumi: ...Oh, hola, Jugador-san. ¿Vas a algún lado?
Tsugumi: Ya veo, vas al estudio.
Tsugumi: ¿Eh? ¿Yo...?
Tsugumi: Todas tenemos el día libre hoy, así que pensé en practicar un poco por mi cuenta.
Tsugumi: ¿Que...?
Tsugumi: N-No, ¡No tiene nada de impresionante! No soy talentosa como las demás, así que tengo que practicar más para estar a su nivel...
Tsugumi: Es por eso que siempre trato de tocar el teclado cuando puedo.
Tsugumi: ...Fufu, es tan amable de tu parte que siempre piense en nosotras.
Tsugumi: Yeah, es verdad. Me siento ansiosa a veces.
Tsugumi:  Me pregunto por cuanto tiempo voy tener que seguir haciendo esto.
Tsugumi: Pero si empiezo a pensar, ¡No dejo de pensar en eso! Quiero enfocarme en las cosas que quiero hacer ahora. 
Tsugumi: ¿Como qué?
Tsugumi: U-umm, bueno...
Tsugumi: Ran-chan y Moca-chan están en perfecta sincronía, y Himari-chan y Tome-chan apoyan la voz de Ran-chan con sus ritmos.
Tsugumi: ¡La única manera de seguir haciendo mi parte es practicar todo lo que pueda!
Tsugumi: Al final del día, lo único que puedo contribuir es trabajar duro.
Tsugumi: ¿Crees que esa es una de las cosas buena de mí?
Tsugumi: ¡E-Es muy amable de tu parte decir eso...! Oh, n-no. No intento ser humilde...
Tsugumi: Es solo que nunca nadie me elogia, así que tú lo digas lo encuentro un poco gracioso.
Tsugumi: ¡Ehehe, gracias! Eso me hace feliz. 
Tsugumi: ... Pero esa no es la única razón por la cual sigo trabajando tan duro.
Tsugumi: Puede que te lo haya dicho antes, pero... empezar la banda fue mi idea.
Tsugumi: Algunas cosas no fueron bien durante la secundaria, y Ran-chan dejo de venir a clases...
Tsugumi: Así que comenzamos la banda para que todas pudiéramos estar juntas.
Tsugumi: Solo dije la idea sin pensarlo, pero Himari-chan me apoyo, Moca-chan y Tomoe-chan también dijeron que era una buena idea.
Tsugumi: Solo faltaba Ran-chan, pero ella dijo que estaba bien, ¡Y así fue como Afterglow se formó!
Tsugumi: Después de eso tocamos por primera vez en nuestro festival escolar, y en algún punto durante la practica decidimos ir en serio con la banda...
Tsugumi: Y antes de darnos cuenta, estábamos tocando en la live house.
Tsugumi: Empezamos una banda para Ran-chan, pero ahora Afterglow es un lugar muy importante para mí.
Tsugumi: ... Es por eso que siento que tengo practicar tan duro. Para proteger este importante lugar.
Tsugumi: Además, Soy quien lo comenzó todo. Tengo la responsabilidad ahora... ¿Verdad?
Tsugumi: Ehehe... Hablar de esto es algo vergonzoso...
Tsugumi: ¿Eh? ¿Hice algo más además de eso?
Tsugumi: Hmm, veamos...
Tsugumi: Oh, también fue mi idea entrar en el Girl Jam.
Tsugumi: Un día cuando estábamos practicando en el estudio, Himari-chan llevo un volante buscando bandas que participaran en Girl Jam.
Tsugumi: Era un gran evento, así que todas tenían dudas...
Tsugumi: Y antes que lo supiera, simplemente dije "¡Hagámoslo!"
Tsugumi: Ahaha... paso lo mismo que cuando comenzamos la banda, me dejé llevar y lo dije...
Tsugumi: Todas estaban impactadas. Moca-chan me molesto, diciendo que era muy genial, ¿Sabes?
Tsugumi: M-Me sentí tan avergonzada después de eso...
Tsugumi: Muchas cosas pasaron después, pero... trabajamos realmente duro juntas, ¡Y nuestro concierto fue un éxito!
Tsugumi: Después de que todo termino, Himari-chan comenzó a llorar... ¡Yo casi comienzo a llorar por su culpa!
Tsugumi: ¡Todo lo que paso son recuerdos especiales para mí!
Tsugumi: ... Algunas veces pienso en el día que dije "¡Hagámoslo!" y siempre me alegra haberlo dicho.
Tsugumi: Si no lo hubiera dicho, ¡Nada de esto hubiera pasado!
Tsugumi: Puedo ser un poco lenta algunas veces, y cuando las cosas no salen como espero soy un poco negativa.
Tsugumi: Pero cuando estoy con todas. Puedo mantener la cabeza en alto. Siento como si pudiera superar cualquier cosa.
Tsugumi: Si sigo siendo negativa, nunca voy a alcanzar a las demás.
Tsugumi: ¡Asia que creo que voy a seguir trabajando duro para que algún día las demás puedan depender de mí!
Tsugumi: ... ¿Eh? ¿Vas a seguir vigilándonos?
Tsugumi: ¡M-Muchas gracias! Con tu ayuda, es incluso más fácil para mi mantenerme positiva.
Tsugumi: ¡¡Ahh!! L-Lo siento si te entretuve por tanto... Vas al estudio, ¿No?
Tsugumi: Aun necesito encontrar un lugar donde practicar...
Tsugumi: Eh, ¿El estudio? ¿Hubo una cancelación...?
Tsugumi: S-Si, ¡Me encantaría usarlo!
Tsugumi: De verdad no pensé que pudiera usar el estudio hoy. ¡Ahora voy a practicar extra!
Tsugumi: ... O-okay, aquí vamos.
Tsugumi: ¡Hey, hey, hoh~!
Tsugumi: ...E-ehehe, pensé en copiar lo que dice Himari-chan. No te pierdas nuestro próximo show, ¿De acuerdo?

Comentarios

Entradas populares