Sayo Hikawa - Problema De Gemelas

Conflicto Entre Sayo y Hina
Sayo: (Me encantaría tener esta unidad de efectos para nuestra siguiente canción... pero no puedo pagarla...)
???: ¿Eh? Hey, hermana, ¿También vas a comprar uno?
Sayo: ¿Hina? ¿Que estas haciendo aquí?
Hina: ¿Yo? Solo voy a comprar equipo. Esa unidad de efectos es muy buena, eh~.
Hina: La probé el otro día, Y déjame decirte ¡Fue boppin'!
Sayo: No entiendo a que te refieres, como siempre
Hina: ¿En serio? De cualquier modo, le pregunte a nuestro staff si podía elegir cualquier equipo que quisiera~.
Hina: Podemos comprar este juntas, ¿Eh?
Sayo: No digas eso, no vamos a comprar nada "juntas". Haces que suene como si yo te estuviera copiando.
Hina: ¿Y? No me importa
Sayo: ......
Sayo: ... Me voy.
Hina: ¿Que? Espera, un momento, espera que compre esto primero. De verdad pensé que te había gustado. ¿Porque no lo compras?
Sayo: Roselia no puede gastar en equipo como este.
Hina: Ah ¡Te dije que esperes~!

Hina: Te encontré~ ♪
Sayo: ¿Porque estas siguiéndome? Tengo que ir a ensayar.
Hina: ¡Yo tambien! La agencia esta por aquí, ¿No? No es mi culpa que vayamos a la misma dirección.
Sayo: Bueno yo tengo prisa, así que voy a adelantarme.
Hina: Yo tambien tengo prisa~ Quiero decir. de hecho si no me apresuro voy a llegar tarde, pero tenia que ir a comprar esa unidad de efectos. No podía esperar~.
Sayo: Así que aun sigues llegando tarde.
Hina: ¿Siempre ere la primera en llegar a tus ensayos, hermana?
Sayo: Minato-san y yo somos las únicas que realmente entendemos. Visualizar antes del show, afinar los instrumentos... Incluso llegar 30 minutos temprano es tarde.
Hina: Wow~. Eso suena difícil, eh.
Sayo: ... No parece que tengas ninguna presión. Bueno lo siento, pero Roselia apunta absolutamente a lo mas alto.
Sayo: No nos apoyamos en... agencias, o en un staff o en cualquiera. Somos nosotras y nuestra música lo que nos llevara a lo mas alto.
Hina: Whoa~. Eso es muy genial.
Sayo: Hina... Honestamente...
Hina: Ah... ¿Dije algo fuera de lugar de nuevo...?
Sayo: No ves la parte fundamental de estar en una banda.
Hina: ... ¿Eh?
Sayo: Como guitarrista, se supone que sigas a la voz, esculpas la melodia y pongas el ritmo en general, pero parece que no lo entiendes. 
Sayo: El equipo por ejemplo. ¿Estas segura que puede quedar bien con tu música? ¿Ya hablaste con el staff o con los otros miembros de la banda sobre como usarla?
Hina: Yo... ¿Eh?
Sayo: Cualquier banda que deje a sus miembros hacer lo que ellos quieren nunca, jamas tendrá éxito.
Sayo: (Al menos, eso es lo que yo hacia... hasta que conocí a las personas correctas)
Sayo: (Entiendo ahora que puede ser muy difícil... y que tan agradecida debo estar...)
Hina: ¡Yeah! Quiero decir, si todos solo hacen dododadada~, y nadie se pone de acuerdo, nada tiene sentido.
Hina: --- ¡Asi que voy a ir con todas y revisar con todas como usar este equipo!
Sayo: Mejor que lo hagas.
Hina: ... ¡Muchas gracias hermana!
Sayo: Lo único que hice fue explicarte como me siento sobre los guitarristas.
Hina: Ya se, pero aun así... creo que esta es la vez en la que mas has hablado conmigo en un tiempo...
Sayo: ¡¡......!!
Hina: Voy a esforzarme mucho como guitarrista, hermana... Así soy yo. Te veo luego~
Sayo: Yo...
Sayo: No quiero que te esfuerces mucho... no quiero que me eclipses.
Sayo: (¿Pero entonces porque le dije todo lo demás antes...?)

Yukina: ¡No! ¡Esto no es suficiente!
Lisa: Bueno, bueno, Yukina, vamos a calmarnos. No quieres perder tu voz incluso antes de comenzar.
Yukina: No, vuelve a tocar la canción.
Lisa: Ahh~... Oh, oye Sayo. Supongo que llegamos antes que tú.
Sayo: ¿Que pasa con Minato-san?
Lisa: Oh~, son solo sus imposiblemente altos estándares, como siempre-
Yukina: Lisa, no tenemos tiempo para esto. Rápido.
Sayo: (Minato-san... Probablemente esta comparando su música con la de su padre...)
Lisa: No te excedas ¿De acuerdo...?
Sayo: (Todo lo que Imai-san puede hacer es seguir a Minato-san)
Sayo: (Algunas veces, no hay nada que podamos hacer. Es como Hina y yo. Pero estando aquí, juntas es suficiente. Puede que todas se sientan igual...)
Sayo: Y quizá... eso es tambien lo que hace actuar un poco amable con Hina...
Lisa: ¿Eh? ¿Dijiste algo, Sayo?
Sayo: No... Permitanme unirme en la guitarra... Quiero escuchar nuestra música una vez mas.

Gracias a Ella
Sayo: ... Hemos llegado hasta aquí.
Sayo: Recordando todo... Ha sido toda una aventura.
Sayo: ... Por extraño que parezca, no me molesta como se siente esto.
Sayo: Pero no es momento de sentirme satisfecha...
Sayo: A lo que apuntamos aun esta mucho mas alto.
Sayo: Minato-san y yo somos las que debemos empujar a todas...
Sayo: ... Uf. Supongo que voy a volver al camerino a afinar mi guitarra por ahora.
Sayo: ... ¿Hm?
Sayo: Hola, Jugador-san
Sayo: Pensé que estabas trabajando.
Sayo: ... Me viste viendo el escenario, ¿Y te preguntaste que estaba pasando?
Sayo: Ya veo... Lo siento si te hice preocuparte.
Sayo: No es nada. No tienes que preocuparte.
Sayo: Solo estaba... poniendo en orden mis sentimientos.
Sayo: Tenemos un concierto hoy. No necesito pensar en nada mas que eso...
Sayo- ...  ¿Deje de pensar en todo, preguntas?
Sayo: Si... con excepción de una cosa.
Sayo: ... ¿No te importa escucharme?
Sayo: Gracias...
Sayo: Creo que sabes que tengo una hermana menor.
Sayo: Somos de hecho gemelas, pero sucede que fui yo la que nació primero.
Sayo: Mi hermana... es naturalmente mas talentosa en todo que ello.
Sayo: Incluso si yo comienzo algo primero, ella supera todo el esfuerzo que yo hice con solo su talento.
Sayo: ... Siempre copia todo lo que yo hago, y cuando lo hace, siempre lo hace mejor que yo.
Sayo: Lo odio... Todo lo que ella copia lo dejo... Eventualmente, lo único que tenia era la guitarra.
Sayo: Entonces fue que conocí a Minato-san y decidimos iniciar una banda juntas.
Sayo: Y partir de allí encontramos a Imai-sam y a Udagawa-san... En esa época Shirokane-san aun no era un miembro.
Sayo: De cualquier modo, el día que encontramos los otros miembros de la banda. Estaba investigando sobre un festival de música en mi teléfono.
Sayo: Fue entonces cuando mi hermana apareció y me pregunto que estaba haciendo.
Sayo: Como te dije antes, ella siempre copia todo lo que yo hago.
Sayo: Supongo que sentí un... peligro inminente.
Sayo: Si ella me copiaba y tocaba la guitarra, o aprendía sobre la banda o el festival... Ella terminaría quitándome todo. 
Sayo: Cuando me di cuenta de eso, Yo... explote con ella.
Sayo: ... Soy horrible, ¿No es así? La lastime solo para preservar mis propios intereses. Rompí su corazón...
Sayo: Hice que se sintiera mal, y me sentí culpable por eso...
Sayo: Lamento haber hecho eso, pero... si no hubiera sentido ese peligro...
Sayo: No. Es porque sentí ese peligro que fui capaz de reafirmar mi resolución para alcanzar lo mas alto a través de nuestra música... y en el festival.
Sayo: ... Es extraño, ¿No?
Sayo: De cierto modo, le debo todo a mi hermana.
Sayo: El hecho que puedo dedicarme a la guitarra...
Sayo:  Puede que se una exageración, pero creo... que es gracias a mi hermana que soy la persona que soy ahora.
Sayo: ... ¿Crees que es extraño que piense eso?  Soy extraña por pensar así, ¿A pesar de lo que le hice?
Sayo: ¿Soy una terrible persona por no haberme disculpado con ella?
Sayo: ... ¿No sabes como responder?
Sayo: Crees que alguien tendría que tener algo en lo que trabajo realmente duro para hacer eso en un instante...
Sayo: Ya veo...
Sayo: Gracias.
Sayo: Hablar contigo siempre me ayuda a lidiar con algunas cosas.
Sayo: ... Casi es hora de nuestro ensayo, debería irme.
Sayo: Gracias por escucharme.
Sayo: ... Fufu, parece que sigo agradeciéndote, ¿No es así?
Sayo: ... ¿Eh?  Aguanta... ¿Dices?
Sayo: ... Lo haré.
Sayo: Ahora de verdad debo irme...
Sayo:  Voy a... esforzarme al máximo este día.

Comentarios

Entradas populares