Wholehearted Song for Me - Apertura

El Distrito Comercial Después Del Festival
Después De La Escuela
Distrito Comercial
Rimi : Como la persona que estaba sentada a lado de nosotras en el tren tenía una guitarra, Kasumi comenzó a hablar con ellos de la nada.
Saya: ¡Hahaha! ¡Puedo ver eso totalmente! ¡Así es Kasumi!
Rimi: Entonces, terminaron intercambiando información de contacto. No podía creerlo...
Saya: Eso es algo que ella siempre ha hecho bien. La mayoría de las personas normalmente no hablarían con un extraño solo porque tengan una guitarra.
Rimi : El otro día, Arisa-chan, Lisa-san y yo estábamos practicando como tener una conversación natural, pero me di cuenta que es fácil comenzar a preocuparse por lo que decir...
Saya: ¿Te refieres a entablar una conversación con alguien que también tenga un bajo?
Rimi : Ah, eso no... Me gustaría ser capaz de hablar con diferentes tipos de personas... Y también me gustaría desafiarme a probar cosas nuevas...
???: Hey, Saya-chan. Ha pasado un tiempo.
Saya: Ah, buenas tardes, señor~.
Rimi: ¿Hm? Siento que lo he visto antes...
Saya: Lo has hecho. Él es el hombre amable del centro comunitario que nos explicó el problema del festival del distrito comercial.
Rimi: Oh, ahora lo recuerdo. B-Buenas tardes...
Hombre: Espero que se encuentre bien. ¿No esta con ustedes esa joven dama hoy? La que es muy energética...
Saya: Ah, Kasumi. Ella aún está en la escuela.
Hombre: ¿En serio? Es una pena. Por qué, justo el otro día ella se detuvo a hablar conmigo mientras estaba limpiando el frente de la tienda. Tengo que decir que su comportamiento alegre es contagioso.
Saya: Fufu, Le hare saber lo que dijo. Estoy segura que ella se alegrará de escucharlo.
Rimi :   D-Disculpe, pero... Quería agradecerle por haber sido de ayuda con todo lo del festival.
Hombre: Hahaha, yo debería ser el que este agradeciéndote. Desde de tener es festival, parece que las personas han comenzado a darse cuenta del área del distrito comercial.
Hombre: La razón por la que sentimos que teníamos que preparar todo y hacer todo fue porque ustedes chicas habían puesto mucho esfuerzo.
Saya: Mi padre de hecho dijo lo mismo. Él dijo que la atmósfera de distrito comercial ha mejorado mucho y que el número de personas que atienden a las reuniones ha aumentado.
Hombre: Realizar ese festival fue el inicio de un cambio lento pero contante hacia una actitud más proactiva de los locales. Todo parece moverse en una muy buena dirección.
Rimi: ¿Están siendo más proactivos...?
Hombre: Mas temprano, tuvimos una reunión sobre como animar más el área, y fueron propuestas muchas ideas. Mírenlas por ustedes mismas.
Saya:  Wow, ¡Mira cuantas hay! Y todas parecen bien pensadas. El rally de estampas suena realmente interesante.
Rimi: Hey, esta también parece una buena idea. "Concurso de Trivia del Distrito Comercial"
Saya: ¿Supongo que ese seria sobre conocimiento general del distrito? Si es así, ¿No sería Kasumi la principal candidata a ganar?
Rimi: Eso puede ser verdad... Ella sabe mucho sobre el área del distrito comercial.
Hombre: Haha. No hace falta decirlo, pero no podemos hacer que todas estas ideas sucedan. Lo importante es lo mucho que se está pensando en el mejoramiento del distrito.
Saya: Uhm... ¿este de que es?
Rimi: ¿"Reanimar al distrito comercial con una canción"?
Hombre: Ese es sobre componer una pieza musical para que sea escuchada por todo el distrito. Una atmosfera alegre haría que todos estén de buen humor.
Saya: Ooo, Creo que eso suena genial~.
Rimi: (Componer una canción... ¿Sobre el distrito comercial?)
Rimi: ...
Saya: Una canción del distrito comercial~. Hace que lo que lo quieras intentar, ¿Verdad, Rimi-rin?
Rimi : ¡Por supuesto! ¡D-Disculpe, señor! ¿Podría tal vez permitir que lo hagamos? Por favor, ¡Permítanos hacer una canción para el distrito comercial!
Hombre: B-Bueno, no van a escuchar ninguna objeción de mi pate. Solo lo opuesto, de hecho... Pero, me sentiría culpable al darles esa carga.
Rimi: ¡Adoro esta ciudad! ¡Quiero ayudar! ¡Por favor!
Saya: ¡A mi también me gustaría participar! Después de toda su ayuda... ¡Es lo menos que podemos hacer para pagarle!
Hombre: ¿Están seguras que nos les importa? Si no, entonces supongo que les puedo dejar esa tarea.
Rimi: ¡Muy bien...! ¡Yay~!
Rimi & Saya: ¡Muchas gracias!
Hombre: La canción del festival fue sorprendente, así que no tengo duda que esa también lo será. Lo que queremos más que nada es que las personas jóvenes disfruten de lo que el distrito comercial tiene para ofrecer.
Rimi: ¡S-Si! ¡Entendido!

Comentarios

Entradas populares