Searching For Stars - Capitulo 4

Por Que Miro Las Estrellas
Casa De Campo Tsurumaki
Kasumi:  Bostezo...
Kasumi: Mmm… Tengo mucho sueño…
Ran: Tu eres la que quería venir a este tour para mirar las estrellas…
Hina: Solo un poco más, y vas a poder ver la lluvia de meteoros. ¡Aguanta, Kasumi-chan!
Kasumi:  Me… esforzare… al máximo…
Tsugumi: Yo también…
Ran: Tsugumi, no viniste hasta aquí solo para quedarte dormida antes de ver las estrellas, ¿Verdad?
Tsugumi: Ya sé, pero… Okay, lo intentare… Ran-chan, ¿No estas cansada?
Ran: Yo me quedo despierta hasta tarde normalmente así que… No, no lo estoy.
Hina: ¡Yo también! De noche, me concentro más. Es más fácil hacer cosas.
Kokoro:  Bostezo… Yo también estoy a punto de dormirme. ¿Aun no es hora? ¿Y si descansamos los ojos un poco?
Hina: Te puedes perder la lluvia de meteoros si te duermes. ¡Aguanta Kokoro-chan!
Kokoro: Okay, ¿Qué tal si me cuentas una historia interesante? Quizá eso nos quite el sueño.
Hina: ¿Una historia que quite el sueño? Hm, ¿Cómo una historia de terror?
Tsugumi: C-Creo… que paso…
Kasumi: ¡Ya se! ¡Voy a tocar mi guitarra!
Ran: ¿Qué? Oye, espe-
Kasumi: ¡La~...!
Tsugumi: ¡Ahh! ¡Creo que funciono!
Kokoro: ¡Bien! ¡Estoy totalmente despierta!
Kokoro: ~ ♪ ~ ♪
Kasumi: ~ ♪ ~ ♪
Ran: ¡Kokoro! ¡Kasumi! ¡No pueden tocar instrumentos a esta hora! ¡Van a molestar a los demás...!
Kasumi:  Oh, cierto. L-Lo siento…
Tsugumi: Yo también lo siento. Me emocione de más…
Kasumi: Uhh, uhm… Okay, ¡Les voy a contar la historia de cuando sentí el ritmo de las estrellas!
Kokoro: ¿Ritmo de las estrellas? ¡Eso suena interesante! ¡Soy todo oídos!
Kasumi: Cuando era niña, una vez escuche el ritmo de las estrellas. Vine a este tour para ver si lo podía escuchar de nuevo…
Kasumi: Fui de campamento al bosque con mi familia… y fue entonces cuando lo escuché. ¡El sonido de las estrellas!
Kasumi: El bosque estaba realmente oscuro, como ahora, y mi hermana menor y yo estábamos caminando… Y en una colina a las afueras de la zona, ¡bam ...!
Kasumi: ¡Estrellas por todos lados, resplandecientes y emocionantes! ¡Brillaban tanto y emitían un sonido! En mi interior, podía sentir la emoción crecer…
Kasumi: Y ahora, aquí estoy para sentir esa emocionante sensación de nuevo.
Kasumi: Ahh, ¡¿Qué hago ahora…?! ¡Solo pensar en eso hace que quiera cantar de nuevo! ¡Es imposible que me duerma ahora!
Ran: Wow. De verdad estas llena de energía.
Kokoro: ¡Que hermosa historia! ¡Vamos a escuchar el ritmo de las estrellas juntas!
Kasumi: Ese ritmo. Lo llame mi “sonido del comienzo…” Cuando lo escuche, sentí como si algo fuera a pasar.
Ran: El sentimiento de que algo vaya a pasar… Hmm.
Ran: No es lo mismo que el ritmo de las estrellas. Pero… la primera vez que toque las cuerdas de mi guitarra. Tuve la misma sensación.
Ran: El sonido, el tacto… podía sentir mi corazón latir… Pude sentir como algo dentro de mi se encendió.
Kasumi: ¡Yeah! ¡Eso mismo! ¡Ese es el sentimiento que tuve cuando escuché el ritmo de las estrellas!
Kasumi: ¡Estoy segura que vas a poder escucharlo también!
Ran: Yeah. Tengo la sensación de que así será.
Hina: ¿El sentimiento de que algo va a pasar? ¡Eso suena super divertido!
Tsugumi: Yeah. Una historia con un sueño… Ya no tengo sueño después de escucharla, Kasumi-chan. No puedo dormir hasta que yo también lo pueda escuchar
Kasumi: ¡Yeah! ¡No vamos a dormir hasta que podamos ver el cielo nocturno cubierto de estrellas!
Ran: … Solo espero que no te canses por estar demasiado emocionada.
Kokoro: ¿Cuánto falta? ¿Una hora? ¡Es imposible que nos quedemos dormidas antes de eso!
Kasumi: ¡Yeah! ¡No hay preocupaciones! ¡No nos vamos a dormir! ¡Quiero decir, de todos modos, no puedo hacerlo ahora!
Ran: Están exagerando demasiado. ¿Están seguras?
Hina: Ran-chan, no te preocupes. Todas están totalmente despiertas. Van a estar bien.
Ran: Eso espero…
Kokoro: ¡Kasumi! ¡Tsugumi! ¡Vamos a contar más historias para quitarnos totalmente el sueño!
Kasumi: ¡Yeah!

Comentarios

Entradas populares