Kasumi Toyama- El Sonido Del Comienzo
Color Perdurable
Centro Comercial
Kasumi: ¡Eso fue muy divertido~!
Kasumi: No tenemos un día libre muy seguido, ¡Así que pensé que seria una buena idea ir de compras juntas!
Tsugumi: ¡Yeah, yo también me divertí! ¡E ir con ustedes es un buen cambio de aires!
Ran: Yeah. Solo nosotras 3… Es algo que no pasa siempre.
Kasumi: ¡El viaje para mirar las estrellas! ¡Eso fue lo que nos unió! ¡Heh heh! Ahh~ ¡Me lo estaba pasando tan bien que termine comprando muchas cosas!
Kasumi: Compre una máscara para dormir~ ¡Y este mini cactus! ¡Y esta taza de gato y esta figura de erizo de mar! ¡Este jabón de manos espumoso que te deja la piel suave! Y también, y también~...
Tsugumi: ¿Una figura de un erizo de mar?
Ran: Un erizo de mar y un cactus… ¿Por qué todas son cosas puntiagudas…?
Kasumi: Es solo que quería todo. No tenia idea de que elegir~.
Kasumi: ¿Qué fue lo que ustedes compraron?
Tsugumi: Compre este set de spa para baño, tenían de muchos tipos diferentes, había uno con esencia de ciprés japones.
Ran: Compre algunas revistas de música. Algunos CDs, y ropa.
Kasumi: ¿Así que CDs? Me encantaría sabe que bandas te gusta escuchar. ¡Hablemos de eso la próxima vez!
Ran: Okay, no hay problema.
Kasumi: ¡Gracias~! ¡Oh, yeah! ¡En ese lugar tenían muchos juguetes que se veían interesantes!
Kasumi: ¡Como un resorte y un helicóptero a control remoto!
Tsugumi: Hablando de eso, estaban vendiendo telescopios para niños esa tienda de pasatiempos.
Tsugumi: Se veían ligeros y fáciles de usar, pero eran muy caros, incluso aunque eran para niños…
Ran: Incluso un telescopio para un niño es así de caro. Para comprar uno real puedes agregarle otro cero al precio. O al menos eso es lo que leí.
Tsugumi: Ohh, ¡¿En serio?! Wow, Ran-chan. Sabes mucho sobre telescopios.
Ran: Estaba pensando llevar un telescopio portátil a nuestro viaje para mirar las estrellas… Pero costaba mucho, así que deje de lado esa idea.
Kasumi: Me pregunto si las estrellas se hubieran visto incluso mejor si hubiéramos tenido uno…
Tsugumi: Hmm, yeah. Dicen que incluso puedes ver los cráteres lunares si usas uno.
Ran: Yeah, pero creo que lo que vimos solo con nuestra vista fue lo suficientemente bueno.
Kasumi: Yeah, ¡Así es! ¡Nunca voy a olvidar el cielo cubierto de estrellas que vimos juntas!
Kasumi: Si cierro mis ojos, aun puedo verlas… ¡Estoy segura que lo recordare toda la vida!
Tsugumi: ¡Yo también! Fue tan hermoso.
Ran: Eso fue grandioso, pero escuchar la historia de Kasumi sobre el ritmo de las estrellas también lo fue.
Ran: La resplandeciente y emocionante sensación… Sentí que yo también iba a poder escucharla en el cielo esa noche.
Ran: Ya mencioné esto antes, pero esa historia me recordó a la primera vez que toqué la guitarra.
Ran: No creo que esa sensación sea algo que experimentes muy seguido, incluso puede pasar solo una vez en la vida…
Ran: Así que no creo que vaya a olvidar esa noche.
Tsugumi: Yo siento lo mismo.
Tsugumi: Tenia mucho sueño, y de verdad se esforzaron para mantenernos despiertas cuando las estrellas salieron, pero…
Tsugumi: El instante en que vi el cielo estrellado, todo el sueño que tenía desapareció totalmente.
Tsugumi: Con ese brillo en la oscura noche… Eran como joyas en el cielo.
Tsugumi: ¡Gracias por invitarnos, Kasumi-chan!
Kasumi: Hehe, me alegra haber visto las estrellas juntas~.
Kasumi: Cuando escuche la historia de Hina-san sobre la luz de las estrellas, todo lo que podía decir era, “Wow~."
Kasumi: Pensar que la luz que vimos es de hace cientos de años… puedo imaginar el largo viaje de esa luz para llegar hasta aquí.
Tsugumi: Incluso en un viaje tan largo como ese, siguen brillando, lento pero seguro. Es sorprendente.
Kasumi: ¡Yeah! …Tal vez, solo tal vez, haber escuchado el ritmo de las estrellas, o haber mirado las estrellas juntas…
Kasumi: ¡Quizá esas memorias hacen a las estrellas brillar incluso más!
Tsugumi: Hmm, con este tipo de recuerdos que no desaparecen, sin importar el paso del tiempo. Yeah, puede que tengas razón.
Ran: Así que si no desaparecen serian similar a la luz de las estrellas.
Kasumi: ¡Exacto! Espero que sigamos haciendo nuevos recuerdos que brillen por siempre y para siempre.
Tsugumi: ¡Yeah! ¡Yo también! Tú también, ¡¿Verdad, Ran?!
Ran: Heh. Puedes decir eso.
¿Qué Tipo De Canción?
Café CiRCLE
Kasumi: Mhm~♪ Mmhmhmm~ ♪
Kasumi: Brillando, resplandeciendo ~ estrella fugaz~♪ Estrellas fugaz~, polvo de estrellas~♪
Kasumi: Mmhmhmm~ ♪
Kasumi: Mhm~♪ ... ¿Hm? Ah, ¡Jugador-san! ¡Hola~!
Kasumi: Acabo de pensar en una gran frase, así que la estaba tarareando♪
Kasumi: Heh heh heh. Creo que me he vuelto un musico, ¡¿No crees?!
Kasumi: Siento que la razón por la que he podido inventar frases nuevas como esa… ¡Es porque fui con algunas amigas a ver las estrellas el otro día!
Kasumi: ¡Yep! ¡Mirar a las estrellas! ¡Invite a Ran-chan y a Tsugu, y también nos encontramos con Kokoron y Hina-san! ¡¿No es eso increíble?!
Kasumi: Cuando era más joven, estaba en las montañas mirando al cielo… y pude sentir el ritmo de las estrellas…
Kasumi: Y pensé, ¡Quiero sentir esa emoción de nuevo! Así que fuimos a mirar las estrellas.
Kasumi: Nos tuvimos que quedar despiertas hasta tarde para ver las estrellas brillar al máximo, y eso fue realmente difícil… Creo que me quede dormida, ahaha…
Kasumi: Mientras esperábamos, le conté a todas sobre el ritmo de las estrellas, y aparentemente, cuando Ran-chan toco la guitarra por primera vez, ¡Ella sintió lo mismo!
Kasumi: Ella dijo que sintió lo mismo, ¡Igual que yo! Hehe, Saber eso me hace feliz…
Kasumi: Entonces todas vimos el mas hermoso cielo lleno de estrellas… Y así, todas estábamos totalmente despiertas.
Kasumi: Pudimos ver muchas mas estrellas de las que normalmente podemos ver aquí, y cada una producía su propio sonido y brillo.
Kasumi: … ¡Oh, yeah! Y Hina-chan nos contó sobre la luz de las estrellas, ¡Resulta que es la luz de hace cientos o miles de años!
Kasumi: ¡¿Qué la podamos ver es increíble, no crees?!
Kasumi: Es difícil ponerlo en palabras, pero es sorprendente, ¡¿Verdad?!
Kasumi: Incluso hay una posibilidad de que la luz que vimos esa noche fuera de las estrellas que vi de niña. ¡Pensar en eso me emociono mucho!
Kasumi: Quiero volver atrás y decirle a la yo del pasado que escucho el ritmo de las estrellas esa noche…
Kasumi: Que lo que escucho no fue solo un sueño.
Kasumi: He estado persiguiendo ese sentimiento emocionante, como el que sentí cuando escuché a las estrellas, por mucho tiempo… Y ahora finalmente, lo encontré
Kasumi: Durante mi búsqueda, conocí a los miembros de Poppin'Party… ¡Y también a Ran-chan y a otros miembros de otras bandas!
Kasumi: Siento que, igual que la luz de las estrellas, el ritmo de las estrellas conecta el pasado con el futuro.
Kasumi: Heh heh heh. Tengo la sensación de que acabo de decir algo genial, ¿Bueno? ¿Qué opinas?
Kasumi: Heh heh, Ya se, ¿Verdad~? Mientras entiendas a lo que me refiero~.
Kasumi: Okay, okay, ¿Quiero escuchar algo incluso más genial que eso~? Así que, veras…
Kasumi: Tuvimos la idea de conectar nuestro resplandor de ahora con el del futuro.
Kasumi: Y si esa luz continúa brillando y conectándonos al futuro, será como nuestra marca que demuestre que estuvimos aquí.
Kasumi: Por supuesto, ¡Vamos a hacer eso a través de nuestra música!
Kasumi: …. O eso es lo que dijo Ran-chan. Solo repetí lo que escuché. Eheheh…
Kasumi: ¿Pero no crees que esa es una adorable idea? ¡Usar la música para dejar una marca! Yeah, ¡Es algo que las bandas hacen!
Kasumi: … Sentí como si una frase adecuada llegara a mí, ¡Así que por eso estoy aquí!
Kasumi: Hey, Jugador-san
Kasumi: ¡Solo espera! ¡Definitivamente voy a escribir la canción perfecta!
Kasumi: Y cuando ese día llegue, ¡Quiero que seas el primero en escucharla! Espera con ansias, ¿De acuerdo?
Kasumi: Mhm, ¡Resplandeciendo! ¡Polvo de estrellas fugaz~♪ Ohh~!
Kasumi: --- ¿Bueno? ¿Cómo estuvo eso?
Kasumi: ¡¿Q-Que?! ¡¿No es buena?!
Kasumi: O-Okay, voy a pensar en algo mejor… ¡Ah! ¡E-Espera! Creo que ya lo tengo, ¡Escucha un momento!
Kasumi: Mmm, hmm...
Kasumi: Polvo de estrellas… ¿Sueño resplandeciente…? Hmm… No~. Aww~ pero ya casi lo tengo~...
Comentarios
Publicar un comentario