Yukina Minato - Diva Enjaulada

El Anuncio De Yukina
Ako: ¡Rin-rin! ¡Esa última parte que tocaste fue sorprendente~!
Rinko: ¿En serio...?
Ako: ¡Yeah! ¡Fue tan genial como hiciste da-da-daaan!
Rinko: G-Gracias...
Rinko: Um... Ako-chan... ¿Por qué no tomamos un descanso... antes que las demás lleguen...?
Ako: ¡Buena idea! Estoy un poco cansada después de tocar tanto~.
Rinko: Es de esperarse... después de todo empezamos a tocar... muy temprano hoy...
Ako: ¿Pero no llegaste tu primero que yo, Rin-rin?
Rinko: Eso fue porque... estaba pensando en ensayar... y me levante demasiado temprano...
Ako: ¡Yo también! ¡Me levante super temprano porque no podía esperar a tocar la batería de nuevo después de nuestro concierto!
Ako: Ese concierto fue sorprendente, ¿No crees?
Rinko: Si... Quiero tocar en más shows... como ese...
Lisa: ¿Eh? Hey chicas.
Ako: ¡Oh Lisa-nee! ¡Y Sayo... san! ¡Buenos días!
Sayo: Buenos días. Ustedes llegaron muy temprano.
Ako: ¡Nuestro último concierto fue taaaan divertido que no podía esperar ni un minuto más para volver a tocar! ¿Verdad, Rin-rin?
Rinko: S-Si...
Lisa: ¡Se a que te refieres!
Ako: ¿Llegaste temprano porque aún estas emocionada por nuestro último concierto, Sayo-san?
Sayo: Yo solo...
Lisa: ¿Solo qué?
Sayo: ... Solo quería empezar a ensayar tan pronto como pudiera para analizar que ganamos de nuestra última presentación.
Lisa: Ahaha, parece que todas pensamos lo mismo♪
Ako: ¡Fue simplemente taaan divertido!
Rinko: Si... fue tan divertido... que el tiempo... paso...
Lisa: ¡Totalmente! Me divertí tanto tocando todas las canciones, pero la última fue la que realmente valió para mí.
Lisa: Yukina estaba tan llena de vida cuando canto esa canción♪
Ako: *suspiro*... Yukina-san fue tan genial cuando canto esa nueva canción...
Ako: Rin-rin ¡Qué bueno que la convencimos de tocarla!
Rinko: Para mi también... esa canción... y la voz de Yukina... fueron muy buenas,
Sayo: Estoy de acuerdo. Fue Minato-san la que saco todo el potencial de esa canción.
Lisa: Ooh, ¡No todos los días Sayo san suelta un cumplido!
Sayo: Yo... simplemente estoy dando una evaluación acertada de nuestro desempeño.
Lisa: ¿De verdad ~?
Sayo: ¿Porque sonríes así? No me molestes.
Lisa: Ahaha, lo siento~.
Yukina: ... ¿Oh?
Ako: Ah, ¡Yukina-san! ¡Buenos días!
Yukin Buenos días a todas. Todas llegaron temprano. ¿Qué sucede?
Lisa: Aun estamos emocionadas por nuestro último concierto, así que no podíamos esperar por empezar a tocar.
Yukina: Ya veo...
Yukina: (Yo tampoco puedo dejar de pensar en nuestro último show, es por eso que llegue temprano... Parece que todas sintieron lo mismo que yo)
Lisa: (Yukina se ve feliz)
Sayo: (Minato-san canto con incluso más energía de la usual durante la última canción... Nadie podía dejar de mirarla)
Rinko: (Yukina-san... fue tan genial ese día...)
Ako: (¡Argh, solo con ver a Yukina-san me recuerda nuestro concierto!)
Yukina: ¿...?
Yukina: (No puedo evitar sentir que todas me miran...)
Yukina: ¿Que está pasando aquí...?
Lisa: Solo estábamos hablando sobre lo bien que cantaste el otro día... Y como la última canción fue tan buena.
Yukina: Ya veo... Siento que pude transmitir mis sentimientos en la última canción.
Yukina: Les debo esto a todas. si no fuera por su apoyo, no hubiera elegido cantar la canción.
Yukina: Aun no lo había dicho apropiadamente, ¿Verdad?... Gracias.
LisaSayo :¡!
Ako , Rinko :¡!
Ako: ¡Oh por dios~! ¡Yukina-san nos agradeció!
Rinko: U-Umm... uh. gracias a ti... también...
Lisa: Oh vaya~, estoy sorprendida, pero... ¡Es extraño recibir un agradecimiento así!
Yukina: ¿De verdad es algo por lo que sorprenderse...?
Sayo: (Todas están de buen humor.)
Sayo: (Pero... una parte de mi le gusta eso. Parece que algo de lo que tenemos me está empezando a gustar..)
Ako: Yukina-san dijo "gracias"...
Ako: *sorprendida* ¡Debí haberlo grabado! Aww, ¡No puedo creer que perdí la oportunidad~!
Sayo: ... Cálmate. Udagawa-sam
Sayo: Es hora de comenzar a practicar. ¿De acuerdo?
Yukina: Por supuesto. Vamos a dar todo lo que tengamos 


Afrontar Las Consecuencias
Yukina: He usado esta partitura mucho. Escribí tantas notas en ella.
Yukina: No creo que haya espacio sin usar.
Yukina: ¿Oh? Jugador-san. ¿Estás en tu descanso?
Yukina: Estaba viendo mis partituras. Esta es de nuestro último concierto. La he visto tantas veces que se está comenzando a deshacerse.
Yukina: Esta canción en particular... es una que mi padre solía cantar.
Yukina: Encontré un viejo casete de mi padre, y quede sorprendida la primera vez que la escuche.
Yukina: Había algo intenso y emotivo en la canción... Me quede sin palabras después de escucharla...
Yukina: No sabía que ese tipo de música existiera...
Yukina: La canción era tan poderosa, y yo quería cantarla...
Yukina: ... Justo como mi padre. Eso fue lo que pensé...
Yukina: Pero estaba preocupada de si iba a poder cantarla o no. La canción requería una gran habilidad. Y no solo eso.
Yukina: No... estaba segura si era digna de cantarla.
Yukina: Sentía un aura genuina en esa canción, una pasión única hacia la música... ¿Como iba yo poder cantar algo como eso?
Yukina: Fui atormentada por esos pensamientos.
Yukina: Pero a pesar de eso, decidí cantarla... Supongo que fue debido a lo que las personas que aprecio me dijeron lo que me ayudo a tomar la decisión.
Yukina: Que intentar enfrentar la canción era prueba de que mi pasión hacia la música era genuina.
Yukina: No existe una canción que no pueda ser tocada...
Yukina: ... Es por eso que decidí cantar la canción. Incluso si yo era imperfecta, e incluso si me faltaba algo.
Yukina: Así es. Gracias a todas, puede cantar con la cabeza en alto. No puedo decir que pensaba todo con claridad, pero...
Yukina: No voy a escapar de esas emociones, ahora veo lo que es importante y lo que no.
Yukina: Gracias a esta canción. Siento que pude dar un paso hacia adelante. Además para la banda fue también un gran paso para mejorar.
Yukina: Así que en ese sentido. Estoy agradecida de haber encontrado esta canción... No, no solo eso.
Yukina: Estoy agradecida con todos los miembros de Roselia.
Yukina: Todas se quedaron hasta tarde y practicaron una y otra vez para mejorar la calidad de nuestra presentación.
Yukina: Si no fuera por ellas, nunca hubiéramos podido tocar esta canción.
Yukina: ... Así es. La yo del pasado nunca se hubiera dado cuenta de eso.
Yukina: He madurado a través de mi canto... a través de nuestra música. Y no quiero decir que cante mejor. Sino que madure como persona.
Yukina: La música es algo misterioso. ¿No es así? Puede cambiar la manera de ver las cosas de las personas.
Yukina: ¿Crees que ahora sonrió más? ...Fufu, supongo que tienes razón.
Yukina: ¿Ese es el poder de la música? Cierto. Además, es también... el poder de las personas que atesoro.
Yukina: Eso sonó como algo que yo no diría, ¿No es así? Lo siento, no he dejado de hablar.
Yukina: Roselia puede alcanzar alturas aún mayores... lo sé.
Yukina: ¿Me pregunto cómo se verá nuestra música cuando lleguemos a esas alturas?...
Yukina: Y qué tipo de relación voy a tener con la música. Aún falta mucho para eso así que no lo sé.
Yukina: Voy a poner lo que siento en una canción... Y algún día vas a escucharla.
Yukina: Espero que desees que ese día llegue.


Comentarios

Entradas populares