Tae Hanazono - Felicidad Compartida
La Elección De Cd De Tae
Kasumi: Hmm...
Arisa: ¿Porque esa cara?
Kasumi: Hoy O-Tae se fue muy pronto. ¿Puede que ella tuviera algo que hacer?
Arisa: ¿Como todos?
Kasumi: Si, Ya sé, pero...
Arisa: Espera, ¿Acaso la de allá no es ella?
Kasumi: ¿Eh? ¡Yeah! ¡Es ella!
Kasumi: ¡Hey! O-Ta-... Me pregunto qué está haciendo.
Arisa: Quien sabe. ¿Importa de verdad?
Kasumi: ¡Si! ¡Quiero saber! ¡Vamos a seguirla!
Arisa: ¡H-Hey! ¡Kasum! ... ¡Ugh!
Tae: Definitivamente voy a comprar esto... y esta revista.
Tae: Veamos que más tienen.
Tae: Ah, esto podría ser bueno.
Tae: Vamos a escucharlo...
Tae: ...Hmmm... Mhm, mhm...
Kasumi: ¿Es una tienda de música?
Arisa: Así parece. Probablemente solo está comprando CDs
Kasumi: ¡¡...! Mira. ¡Allí esta!
Tae: ... Ooo, este también es increíble.
Tae: ¿Que tal este...?
Arisa: Parece que ella está escuchando algunas canciones.
Kasumi: Me pregunto que está escuchando. ¡Tengo que acercarme más!
Arisa: Quédate atrás, te va a ver.
Kasumi: Yeah, pero...
Tae: ¿Hm? ¿Kasumi? ¿Arisa?
Arisa: ¡Ves! ¡¿Que te dije?!
Kasumi: ¡O-Tae~, hey hey!
Tae: ¿También vinieron a comprar CDs?
Arisa: Uhhm bueno... No. No realmente. Pasa que te vimos mientras caminabas...
Kasumi: Queríamos saber a dónde ibas así que te seguimos...
Tae: Oh, ¿Eso fue lo que paso?
Arisa: Lamentamos seguirte.
Tae: Esta bien. Estoy feliz de verlas aquí. Además, no tenía ni idea. Deberían empezar una agencia de detectives.
Kasumi: ¿Vas a comprar ese CD, O-Tae?
Tae: Yep.
Arisa: Ah, así que planeabas comprar un CD.
Tae: También quería comprar esta revista de música.
Tae: ¿Quieren algo?
Arisa: Hmm, si veo algo que me guste. Espera, parece que ya compraste algo.
Tae: Oh, ¿Esto? Yeah, lo compre en otra tienda antes de venir aquí.
Kasumi: ¿Así que esta es tu segunda parada?
Tae: Yeah. Simplemente ir a tiendas de música es muy divertido
Tae: Hay tantos géneros diferentes que nunca me canso.
Tae: Así que, cuando tengo tiempo. Me gusta ir a mirar un montón de tiendas.
Kasumi: Yo también~ ♪
Tae: Puede ser divertido. Ya que están aquí. Voy a encontrar algo que creo les va a gustar.
Kasumi, Arisa: ¡¿En serio?!
Tae: Estoy segura que puedo encontrar algo genial. Mi gusto musical está en juego aquí.
Kasumi: Oye, Arisa. ¿No parece como SI O-Tae se lo estuviera pasando muy bien?
Arisa: Yeah... Creo que tienes razón.
Tae: Chicas, vengan aquí. Creo que encontré algo muy bueno.
Kasumi, Arisa: ¡Okay!
Un Rato Feliz Para Tres
Tae: ... Ah.
Tae: Aquí estas, Jugador-san
Tae: Buenos días.
Tae: ¿Estuviste esperando?
Tae: ¿No? ¿Acabas de llegar? Me alegra.
Tae: ¿Quieres algo? Creo que voy a pedir... uno de cacao.
Tae: ¿Qué hay de ti?
Tae: Okay. Voy a ordenar
Tae: ... Disculpa. ¿Puedo perder uno de cacao y... uno de estos? Gracias
Tae: Uf... Bueno, entonces.
Tae: Aquí está el CD del que te hable, más uno de mis favoritos.
Tae: Dime lo que piensas luego de oírlos.
Tae: ¿Ese es del que estabas hablando?
Tae: Okay, gracias.
Tae: No puedo esperar por escucharlo cuando vuelva a casa.
Tae: ¿Esto es lo que escuchas regularmente?
Tae: Oh, ¿Te gustan todos los géneros de música?
Tae: Soy igual a ti. Escucho de todo.
Tae: Dime cualquier recomendación que tengas. Me gusta encontrar nueva música.
Tae: Siempre me hace feliz.
Tae: ... Hablando de cosas que me hacen feliz. Fui a la tienda de discos el otro día.
Tae: Una de mis bandas favoritas lanzo un nuevo álbum.
Tae: Después de comprarlo, fui a otros lugares. Tiendas de música, tiendas de discos usados, ese tipo de tiendas.
Tae: Está escuchando esto y aquello, buscando revistas de música...
Tae: Al principio estaba sola, pero antes de darme cuenta ya éramos tres.
Tae: ¿Con quién crees que me encontré?
Tae: Fue con Kasumi y Arisa.
Tae: Ellas dijeron que me vieron mientras iban a sus casas, y me siguieron porque querían saber que estaba haciendo.
Tae: No tenía ni idea que me estaban siguiendo. Son muy buenas en eso. Podrían ser detectives.
Tae: Estaba muy sorprendida de verlas, pero también feliz.
Tae: Decidimos buscar bandas que a Kasumi y a Arisa pudieran gustarles.
Tae: Las tres anduvimos en muchas tiendas tratando de encontrar algo.
Tae: No quería irme hasta que encontráramos algo bueno.
Tae: Sentí como si las tres hubiéramos compartido un momento muy feliz ese día...
Tae: Es mi primera vez haciendo algo así, así que se sintió refrescante.
Tae: Prometimos hacerlo de nuevo alguna otra vez.
Tae: Quiero pasar más tiempo con las demás, no solo en los ensayos o en la escuela.
Tae: Me sentí realmente feliz cuando las tres estábamos juntas.
Tae: ... No les digas que dije eso. Es algo vergonzoso.
Tae: Es una promesa entonces.
Tae: ... Hmm, ¿La banda? Va bien. No hay problemas.
Tae: Vamos a vernos para ensayas hoy.
Tae: Justo ahora estamos trabajando en una nueva canción.
Tae: ... ¿Quieres oírla?
Tae: Hmm... Si nuestra canción alguna vez termina en un CD...
Tae: Me gustaría que lo escuches.
Tae: ¿Podemos prometer eso también?
Tae: Ahora son dos promesas.
Tae: La primera es un secreto. y la segunda es algo que va a pasar.
Tae: Definitivamente va a pasar, y sé que valdrá la pena esperar.
Tae: Estoy segura de eso.
Comentarios
Publicar un comentario