Moca Aoba - Mí propio ritmo
Presentación
Moca: ¿Eh? ¿Estamos filmando? Yay~
Moca: Mi nombre es Moca Aoba. Estudiante de primer año de instituto.
Moca: Oh, pero puedes llamarme Moca.
Moca: Toco la guitarra en una banda llamada Afterglow, y me gusta el pan.
Moca: Yeah ¡Pan! Hay algunas panaderías muy deliciosas cerca. ¿Porque no vamos ahora? ¿eh? ¿No podemos?
Moca: No caíste con eso ¿Eh?
Moca: ¿Nuestra música? Uhh, si pudiera decirlo en una palabra seria "profundo".
Moca: ¿Que quiero decir con "profundo!? ¿No lo entiendes? Supongo que eso tiene sentido.
Moca: Hmm... ¿Como lo explico? Es una buena sensación.
Moca: Bueno, pienso que si escuchas nuestra música, lo entenderás de inmediato . El significado de "profundo".
Moca: ¿Sabes que es especialmente increíble? El canto de Ran. Por supuesto, todo lo demás es "profundo" también.
Moca: Aparte de eso, hmm... Realmente no tengo nada mas que decir.
Moca: Así que ¿Porque no hablamos del ultimo pan que comí?
Moca: ¿No es necesario? Espera, espera. Un momento. No seas así. Sabes, el ultimo cono de chocolate que comí-
Moca: Ah, Hey, espera. Déjame acabar. Espera.
BFFs~
Moca: Oye, acabamos de terminar~. Vamos a irnos pronto~.
Moca: Toda esa practica me dio hambre. Prueba de que trabaje muy duro , ¿cierto~? Ooh yeah~.
Moca: Quiza podriamos pasar por el lugar habitual en nuestro camino a casa~.
Moca: ¿Cual es el lugar habitual? Heh heh heh. Es solo eso. Nuestro lugar habitual.
Moca: Hemos sido amigas desde que eramos pequeñas. Tenemos montones de "habituales" y todo ese tipo de cosas que no tenemos que decir en realidad~.
Moca: Supongo que es una de esas relaciones que no necesita muchas palabras~. No pienso mucho cuando hablo y funciona para mi.
Moca: ... Algunas veces todos dicen que soy "un alma libre" o que no entienden lo que digo porque soy "muy única".
Moca: Pero eso es lo que hace a Moca-chan tan buena. He.
Moca: Somos amigas de la infancia, así que somos súper cercanas ¿Sabes~? Nunca hemos peleado enserió.
Moca: Siempre hemos estado cerca, pero creo que nos acercamos incluso mas cuando empezamos con la banda.
Moca: Es como si entendiera a todas mejor que antes. Como si pudiera sentirlas a través de la música.
Moca: Supongo que una forma simple de ponerlo es que somos BFFs. ¿Sabes a lo que me refiero? BFFs~.
Moca: ¿Eh? ¿Eso es demasiado simple? Vamos, no seas así~.
Moca: Oh, por cierto. El "lugar habitual" del que estaba hablando es la panadería. Vamos ahí frecuentemente después de practicar.
Moca: Heh heh heh. Ahora sabes nuestro secreto, Jugador-san. Mejor vigila tu espalda cuando estés solo por las noches~.
Moca: Bromeo, bromeo, No te pongas tan pálido~.
Moca: De cualquier modo~, se van a enfadar conmigo si no las alcanzo.
Moca: Bueno, tiempo de partir. No trabajes tan duro, Jugador-san~.
Moca: Ohh. Voy a traerte algunos panes del panadería la próxima vez. Un regalo de una colegiala~, fufu.
Moca: Aunque tendrás que pagar por ellos luego. Heh, solo bromeo~. Nos vemos~.
Comentarios
Publicar un comentario