Misaki Okusawa - En el Escenario
Acerca de mi traje
Misaki: Suspiro...
Kokoro: ¡Entonces tiene que ser así! "¡Hey!" ¡Y entonces voy a dar una voltereta! Y luego voy a hacer girar la base del micrófono.
Kaoru: Fufu, una poderosa imagen del héroe de guerra, Macbeth...
Misaki: ... ¡El ensayo de hoy no esta yendo a ningún lado! ¡Igual que siempre!
Kanon: M-Misaki-chan... Esta bien, Tan pronto como todas estén listas para tocar. Estoy segura que vamos a crear algo grandioso...
Misaki: Pero ¿Y antes de eso? Esta es una perdida de tiempo. Tengo cosas que hacer, sabes.
Misaki: Hago el esfuerzo de venir aquí, así que creo que no es mucho pedir seguir algún tipo de horario.
Kokoro: ¡¡Wahoo~!!
Kanon: .... Lo... se. Pero... no parece que podamos hacer eso...
Misaki: Pensarías que con estos trajes, íbamos a ser mas una banda en este punto...
Kanon: Oh ¿Como una banda escolar? Eso seria lindo. Yeah, como una banda de marcha...
Misaki: ...
Kanon: ¿Misaki-chan?
Misaki: ... Cuando veo estos trajes, me recuerda a los músicos de Bremen...
Kanon: A mi también me gustaban. Leí ese libro muchas veces... Espera. ¿Tienes malos recuerdos con esa historia?
Misaki: No lo se, pero... siento que así podría ser si las cosas siguen así.
Kanon: ¿Eh? ¿A que te refieres...?
Misaki: Piénsalo. Los músicos de Bremen nunca cumplieron su meta ¿Cierto?
Misaki: Animales con diferentes trasfondos se unen con un único objetivo, así ellos emprenden un viaje para ser los músicos de Bremen.
Kanon: Mhm.. ¿Bueno? ¡Ah! Ya veo.
Misaki: Yeah. Ellos querían llegar a Bremen, pero de hecho nunca lo hacen. Y así la historia termina
Misaki: Aunque a medio camino, cada uno de ellos encuentra un lugar para vivir feliz para siempre...
Misaki: Así que cuando veo a Kokoro... Tengo el mismo sentimiento. Como, "¿Que paso con lo de 'hacer sonreír al mundo'?"
Kanon: ...
Misaki: Ellas siempre parecen divertirse mucho. Pero mientras lo hacen, el tiempo continua pasando...
Kanon: Y entonces... ¿Ya no hay mas tiempo para hacer sonreír al mundo...?
Misaki: Así es... ¿Tu también piensas eso?, Kanon-san. Quizá soy yo quien esta siendo muy pesimista.
Misaki: Pero aun así... Estamos en el instituto, pero un día nos graduaremos, y entonces...
Kanon: Yo... algunas veces tengo el mismo sentimiento. Creo. Estando en segundo grado... y todo eso.
Kanon: Pero al final de la historia ¿No son los animales felices? ¿No se divirtieron? Me pregunto.
Kanon: Creo que ellos fueron felices, y se divirtieron...
Misaki: Kanon-san...
Kanon: Y pienso que Kokoro-chan, Kaoru-san y Hagumi-chan son como esos personajes.
Kanon: Pasando un buen rato no se dan cuenta que el ensayo ya termino.
Kanon: Los músicos de Bremen también disfrutaban tanto que antes de darse cuenta la historia ya habia llegado a la ultima pagina.
Misaki: La ultima pagina... Eso no es realmente... Haha, bueno si. Quizá. Kanon-san, sin duda piensas cosas muy interesantes.
Kanon: Fue~ ¿C-crees nuestra meta esta demasiado lejos para ser alcanzada?
Misaki: Esta bien, No puedo decir que Hello, Happy World! siga al pensamiento normal.
Misaki: ... Quizá no este escrito en el libro, pero quizá después de la ultima pagina, ellos llegaron a Bremen, Y quizá ellos hicieron al mundo sonreír.
Kanon: Misaki-chan... ¡Si! ¡Se que lo hicieron!
Yo y Michelle
Misaki: Hey~. Ah, estamos a punto de subir al escenario.
Misaki: Todas se adelantaron. Después de todo tengo que ponerme esta cosa.
Misaki: ¿Porque no subo al escenario sin el traje...? Nope~, bromeas ¿No?
Misaki: Estoy perfectamente bien así.
Misaki: Nuestra banda esta llena de personas que son mucho mas vistosas que yo, ¿verdad?
Misaki: Por eso esto funciona bien para mí.
Misaki: Cuando me uní a la banda, esto es lo que traía puesto de cualquier modo.
Misaki: ¿Porque? Es el traje el que es DJ, supongo.
Misaki: Bueno, al principio, yo me preguntaba que estaba haciendo siquiera... De hecho, aun lo hago.
Misaki: Pero por extraño que parezca, después de usar el traje por un tiempo. Comencé a apegarme a el. Este traje de oso es algo lindo ¿Sabias?
Misaki: ¿Tu también crees que Michelle is linda, verdad, Jugador-san?
Misaki: Supongo entonces que las cosas están bien como están ahora. Yeah. Las cosas están bien así.
Misaki: Voy a seguir haciendo las cosas como hasta ahora.
Misaki: Bueno creo que es hora de ir al escenario...
Misaki: ¿Hm? ¿Que pasa?
Misaki: Oh mi sombrero se estaba cayendo. Ahh, haha, gracias por acomodarlo.
Misaki: Es difícil darse cuenta cuando estoy adentro del traje.
Misaki: Eso es cierto, cosas como esas pueden ser algo problemáticas, pero esta bien. El traje es el DJ,después de todo.
Misaki: Ademas, tarde o temprano Michelle y yo nos vamos a convertir en una, asi que cosas como esa no serán un problema.
Misaki: Ahaha, La ultima parte era un broma.
Misaki: Bueno, es hora de irme~. Voy a esforzarme al máximo hoy, con moderación por supuesto
Comentarios
Publicar un comentario