Kokoro Tsurumaki - En el escenario
Acerca de mi Traje
Kokoro: ¿Hmm~? Kanon ¿Cual prefieres?
Kanon: Fue~. ¡Son demasiadas opciones para los trajes de la banda!
Kokoro: ¡El show de mañana va a ser una prueba para nosotras! Con estos grandiosos trajes, vamos a hacer a todos sonreír sin duda.
Personas de negro: Kokoro-sama. Esta ropa es de la talla exacta de los miembros de su banda, así que ellas pueden usarlas ahora mismo.
Kokoro: ¡¿En serio?! ¡Es muy conveniente!
Kanon: ¿Q-Quieres decir que toda esta ropa aquí esta hecha a medida...? Wow...
Kokoro: ¿Estas bien, Kanon? ¿Hay algo en el techo?
Kanon: N-no. Solo es que no me acostumbro a esto... Tienes una familia tan global.. quiero decir, supongo que algunas personas conocen a Hello, Happy World! también.
Kokoro: ¡Estamos enviando sonrisas alrededor de todo el mundo! Si no nos volvemos globales, ¡Eso seria malo!
Kanon: Oh. Este tiene una especie de zapatos diminutos. Ropa linda de idol, camisas tipo banda con seguros...
Kanon: Un vestido hecho para una princesa, una mini falda aunque es un tanto sexy- Hmm.. Hay demasiadas opci-
Kokoro: ¡Me gusta este!
Kanon: E-Eso fue rápido.
Kokoro: Este uniforme rojo y este sombrero. Creo que es genial.
Kanon: Se parece al de una banda de escuela.. o al de una banda de marcha. ¿Verdad?
Kokoro: ¡Eso! Eso es lo que estaba pensando. Podemos marchar hacia adelante y hacer sonreír a las personas alrededor del mundo.
Kokoro: No hay mejor traje para Hello, Happy World!
Kanon: Hehe. Cierto... Con estos, puedes tomar la batuta del director de orquesta y marcar el camino. Seremos como una banda de marcha.
Kanon: Eres una gran cantante, así que ser la directora te queda.
Kokoro: ¿Soy yo la directora?
Kanon: ¿Eh? ¿No crees que lo seas?
Kokoro: No creo que estés equivocada pero tampoco tienes razón.
Kanon: Uhm...
Kokoro: Así que de hecho. He visto un montón de bandas de marcha durante mi tiempo en Europa y América.
Kokoro: No lo entiendo, pero cuando nuestro jet aterriza y vamos a la ciudad, un montón de gente ondea banderas y una banda de marcha tocar para nosotros.
Kanon: Claro... Espera ¿Tu j-jet?
Kanon: (¿¿Q-Que tipo de familia es esta?)
Personas de negro: Si estas interesada puedes verlo. Es el jet privado de la compañía
Kanon: ¡¿Eh?! ¡No,no! Estoy bien.
Kokoro: Tal vez deberíamos usarlo para nuestra entrada al show.
Personas de negro: Por favor permitamos hacer los preparativos para que pueda ser usado en la ciudad.
Kanon: E-Eso quizá sea un poco demasiado para una banda de instituto...
Kokoro: ¿En serio? Bueno de cualquier modo, las bandas de marcha en esas ceremonias eran enormes. Suficiente para llenar un campo de rugby
Kanon: W-Wow.
Kokoro: Yeah. Eran tan grandes que cada miembro podía ver un tambor mayor donde fuera que estuvieren parados.
Kanon: ¿Tambor mayor?
Kokoro: Aparentemente así es como ellos llaman a lo directores de orquesta.
Kokoro: Lo que significa que hay mas que solo uno.
Kokoro: Así que para hacer sonreír a las personas alrededor del uno, ¡Solo un director no basta!
Kanon: ¡...! ¡Ah!
Kokoro: En Hello, Happy World!, ¡Todas somos directoras!
Kokoro: Entonces las personas que hacemos sonreír se vuelven directores y hacen lo mismo. De esta manera, las sonrisas se expanden por todo el globo.
Kokoro: Cualquiera puede agitar la batuta como quiera. Así que Kanon, si quieres hacer a alguien sonreír. entonces te la paso a ti.
Kanon: Ya veo... Si hacemos eso... Siempre que alguien quiera la batuta, se la vamos a pasar y alcanzaremos mas y mas personas.
Kanon: Aumentando a los directores alrededor del mundo...
Kokoro: ¿Que piensas? ¿No suena muy divertido?
Kanon: Mhm. Creo que debemos usar estos trajes también.
¡Boom entusiasta!
Kokoro: ¡¡Mmm~!! ¡Eso fue divertido~!
Kokoro: Ah, ¡Hola! ¿Viste nuestro concierto hoy?
Kokoro: ¡Gracias! ¡Siempre me hace feliz escuchar lo que piensas de nuestros conciertos!
Kokoro: Pudiste sentir toda la energía que tenia ¿Cierto? Cada vez que me pongo este uniforme. ¡Me siento llena de energía!
Kokoro: ¡Especialmente el sombrero! Cuando me lo pongo ¡Siento una descarga de energía!
Kokoro: Siempre me pongo mi uniforme primero, y luego me pongo el sombrero. Cuando lo hago. ¡Me lleno de poder!
Kokoro: ¿A ti también te gusta mi uniforme? ¡Yay~!
Kokoro: ¡Es cierto! Mi uniforme te hace sentir feliz solo con verlo ¿No es así?
Kokoro: ¡Pero me hace mas feliz usarlo!
Kokoro: Oh ya se. ¿Porque no pensamos en un uniforme especial solo para ti?
Kokoro: ¡Seria feliz si lo usas cuando nos presentamos aquí!
Kokoro: ... ¿No crees que puedas hacer eso? Oh... que mal...
Kokoro: Ya veo ¡Prefieres verlo que usarlo! ¡Es un poco vergonzoso!
Kokoro: ¡Pero eso hace que ame incluso mas mi uniforme favorito!
Kokoro: ¡Que bueno que te guste mi uniforme! ¡Gracias!
Kokoro: ¡Voy a seguir trabajando duro así te va a gustar mas!
Kokoro: ¡Voy a vestir el uniforme, pararme en el escenario, y hacer a todo el mundo sonreír!
Kokoro: Si hago eso ¡Todos amaran mi uniforme!
Kokoro: Vamos a hacer sonreír a todos en el mundo.
Kokoro: ¡¡Voy a seguir dando el máximo con este uniforme en nuestros conciertos!!
Comentarios
Publicar un comentario