Tae Hanazono - Toma Especial
Residencia Ichigaya - Sótano
Tae: Hm... Voy a dibujar esta parte así... Y para el color... Supongo que debería ser azul...
Tae: ... Me pregunto cuándo van a llegar Kagumi-chan y el resto.
Rimi: La lección de recuperación de Kasumi parece que va a durar un poco más... Y Arisa-chan tiene el consejo estudiantil, Saya-chan debería llegar dentro de poco
Tae: Saya, ¿eh? Bien, esta parte será amarilla...
Rimi: O-Tae-chan, ¿qué estás dibujando? Pareces muy concentrada en ello.
Tae: Es un personaje mascota guitarra.
Rimi: ¿Eh? ¿Una mascota guitarra...?
Tae: Sí. Hace poco hubo un evento del Día de Apreciación del Comprador en el distrito comercial.
Rimi: Ah, creo que Misaki-chan me habló del evento...
Tae: Conocí a Michelle y a Hi-Marie cuando estuve allí.
Rimi: Wow, Misaki-chan y Hi-Ma... Ummm... ¿Quién?
Tae: Es una combinación de Himari y Marie, así que Hi-Marie. Aparentemente Hagumi tenía planes ese día y no pudo ser Marie.
Tae: Así que Himari se convirtió en Marie en su lugar... Ah, mantén esto en secreto, ¿de acuedo?
Rimi: Ya veo... De todos modos, Himari-chan era la que estaba dentro de Marie ese día, ¿verdad?
Tae: Sí. Así que estaba viendo a Michelle y Hi-Marie... y las dos parecían estar divirtiéndose mucho.
Tae: Así que quise probar a ser también un personaje mascota.
Rimi: Ya veo. Así que por hizo quisiste hacer una mascota guitarra.
Tae: Pero las mascotas guitarra deben ser poco comunes. He buscado en mi smartphone y no he podido encontrar ninguna...
Rimi: Sí, creo que no he visto ninguna antes... Puede que haya mascotas que tengan guitarras, pero supongo que las mascotas que son guitarras en sí mismas son raras...
Tae: Entonces, ¿me ayudarás a crear el primer personaje mascota guitarra del mundo?
Rimi: ¡¿Y-Yo?! No sé si seré de mucha ayuda, pero... Haré lo que pueda. ¿Qué debo hacer?
Tae: En primer lugar, quiero que eches un vistazo a mis mejores trabajos. ¿Qué te parece esta página?
Rimi: E-Esta parte larga y retorcida... ¿Es eso... el cuello?
Tae: Sabía que lo entenderías. El mástil de la guitarra es el cuello del personaje. Y el cabezal es su cabeza.
Tae: ¿Qué te parece? ¿Es lindo?
Rimi: U-Ummm... No sé si es lindo... Pero dudo que olvides este personaje una vez que lo veas...
Rimi: Los brazos y las piernas se extienden a lo largo y ancho del cuerpo, y parece una especie de tsukumogami...
Tae: ¿Qué es eso...?
Rimi: Se dice que los objetos utilizados durante mucho tiempo albergan espíritus. Esos objetos se llaman tsukumogami.
Tae: Ya veo. Pero esto no es un espíritu, es una mascota esponjosa.
Rimi: No parece que sea muy esponjoso... Además, si vas a estar dentro de él, ¿no crees que el cuello es demasiado largo?
Tae: ¿También te preocupa eso?
Rimi: Sí... siento que... la longitud del cuello es un defecto bastante grande.
Tae: Okay... ¿qué tal este?
Rimi: ¿Esto es... un insecto?
Tae: También es una mascota de guitarra esponjosa.
Rimi: C-Cierto, lo siento... Esta parte de la cabeza parecía el cuerno de un escarabajo rinoceronte...
Tae: Eso no es un cuerno. Es el mástil de la guitarra.
Rimi: Sí... Ahora que lo miro realmente, creo que poco a poco lo veo así...
Tae: Para este disfraz, todo mi cuerpo cabría en la parte del cuerpo de la guitarra, así que el mástil estaría bien, ¿no?
Rimi: C-Cierto... Pero añadiendo la parte del cuello, parece que el traje podría medir unos dos metros...
Rimi: Eso es... demasiado grande...
Tae: ¿Crees que no podría alcanzar las clavijas?
Rimi: Siento que ese podría no ser el problema... La cabeza parece que se tambalea, por lo que podría hacer las cosas un poco difíciles...
Tae: Ya veo... En ese caso tendré que pensar en otra.
Rimi: ¿Por qué no probamos a preguntar a alguien que sepa de mascotas esponjosas Como Misaki-chan.
Tae: Pero Misaki usa un disfraz, no lo hace.
Rimi: Es cierto... Me pregunto qué deberíamos hacer entonces...
Tae: Me gustaría que me siguieras dando tu opinión, Rimi. Alguien que no tenga experiencia podría tener una idea única.
Rimi: ¡¿Quieres saber mi opinión...?! ¿Podría... ser de ayuda?
Tae: Por supuesto. Trabajemos juntas para crear una linda y esponjosa mascota. Luego, ¡vamos a presentarla en uno de nuestros conciertos!
Rimi: ¿Eh? No recuerdo haber escuchado esa parte...
Hoy y Mañana También
Tae: ... Me pregunto cuándo van a llegar Kagumi-chan y el resto.
Rimi: La lección de recuperación de Kasumi parece que va a durar un poco más... Y Arisa-chan tiene el consejo estudiantil, Saya-chan debería llegar dentro de poco
Tae: Saya, ¿eh? Bien, esta parte será amarilla...
Rimi: O-Tae-chan, ¿qué estás dibujando? Pareces muy concentrada en ello.
Tae: Es un personaje mascota guitarra.
Rimi: ¿Eh? ¿Una mascota guitarra...?
Tae: Sí. Hace poco hubo un evento del Día de Apreciación del Comprador en el distrito comercial.
Rimi: Ah, creo que Misaki-chan me habló del evento...
Tae: Conocí a Michelle y a Hi-Marie cuando estuve allí.
Rimi: Wow, Misaki-chan y Hi-Ma... Ummm... ¿Quién?
Tae: Es una combinación de Himari y Marie, así que Hi-Marie. Aparentemente Hagumi tenía planes ese día y no pudo ser Marie.
Tae: Así que Himari se convirtió en Marie en su lugar... Ah, mantén esto en secreto, ¿de acuedo?
Rimi: Ya veo... De todos modos, Himari-chan era la que estaba dentro de Marie ese día, ¿verdad?
Tae: Sí. Así que estaba viendo a Michelle y Hi-Marie... y las dos parecían estar divirtiéndose mucho.
Tae: Así que quise probar a ser también un personaje mascota.
Rimi: Ya veo. Así que por hizo quisiste hacer una mascota guitarra.
Tae: Pero las mascotas guitarra deben ser poco comunes. He buscado en mi smartphone y no he podido encontrar ninguna...
Rimi: Sí, creo que no he visto ninguna antes... Puede que haya mascotas que tengan guitarras, pero supongo que las mascotas que son guitarras en sí mismas son raras...
Tae: Entonces, ¿me ayudarás a crear el primer personaje mascota guitarra del mundo?
Rimi: ¡¿Y-Yo?! No sé si seré de mucha ayuda, pero... Haré lo que pueda. ¿Qué debo hacer?
Tae: En primer lugar, quiero que eches un vistazo a mis mejores trabajos. ¿Qué te parece esta página?
Rimi: E-Esta parte larga y retorcida... ¿Es eso... el cuello?
Tae: Sabía que lo entenderías. El mástil de la guitarra es el cuello del personaje. Y el cabezal es su cabeza.
Tae: ¿Qué te parece? ¿Es lindo?
Rimi: U-Ummm... No sé si es lindo... Pero dudo que olvides este personaje una vez que lo veas...
Rimi: Los brazos y las piernas se extienden a lo largo y ancho del cuerpo, y parece una especie de tsukumogami...
Tae: ¿Qué es eso...?
Rimi: Se dice que los objetos utilizados durante mucho tiempo albergan espíritus. Esos objetos se llaman tsukumogami.
Tae: Ya veo. Pero esto no es un espíritu, es una mascota esponjosa.
Rimi: No parece que sea muy esponjoso... Además, si vas a estar dentro de él, ¿no crees que el cuello es demasiado largo?
Tae: ¿También te preocupa eso?
Rimi: Sí... siento que... la longitud del cuello es un defecto bastante grande.
Tae: Okay... ¿qué tal este?
Rimi: ¿Esto es... un insecto?
Tae: También es una mascota de guitarra esponjosa.
Rimi: C-Cierto, lo siento... Esta parte de la cabeza parecía el cuerno de un escarabajo rinoceronte...
Tae: Eso no es un cuerno. Es el mástil de la guitarra.
Rimi: Sí... Ahora que lo miro realmente, creo que poco a poco lo veo así...
Tae: Para este disfraz, todo mi cuerpo cabría en la parte del cuerpo de la guitarra, así que el mástil estaría bien, ¿no?
Rimi: C-Cierto... Pero añadiendo la parte del cuello, parece que el traje podría medir unos dos metros...
Rimi: Eso es... demasiado grande...
Tae: ¿Crees que no podría alcanzar las clavijas?
Rimi: Siento que ese podría no ser el problema... La cabeza parece que se tambalea, por lo que podría hacer las cosas un poco difíciles...
Tae: Ya veo... En ese caso tendré que pensar en otra.
Rimi: ¿Por qué no probamos a preguntar a alguien que sepa de mascotas esponjosas Como Misaki-chan.
Tae: Pero Misaki usa un disfraz, no lo hace.
Rimi: Es cierto... Me pregunto qué deberíamos hacer entonces...
Tae: Me gustaría que me siguieras dando tu opinión, Rimi. Alguien que no tenga experiencia podría tener una idea única.
Rimi: ¡¿Quieres saber mi opinión...?! ¿Podría... ser de ayuda?
Tae: Por supuesto. Trabajemos juntas para crear una linda y esponjosa mascota. Luego, ¡vamos a presentarla en uno de nuestros conciertos!
Rimi: ¿Eh? No recuerdo haber escuchado esa parte...
Hoy y Mañana También
Distrito Comercial
Tae: ¿Eh? Hola, Jugador-san. ¿Estás de compras hoy?
Tae: Voy a verme con Himari y Hagumi. Las estoy esperando
Tae: Me dijeron que quieren jugar con mis conejos. Ya lo han hecho antes, pero hoy me dijeron que también quieren observarlos.
Tae: Al parecer, quieren estudiar los movimientos de los conejos.
Tae: Creo que... la razón es probablemente por Marie.
Tae: Verás, Himari interpretó a Marie recientemente. Cierto, su nombre entonces era "Hi-Marie".
Tae: Cuando vi por primera vez a Marie en el Día de la Apreciación de los Compradores, no sabía que era Himari la que estaba dentro.
Tae: Sí. Asumí era Hagumi como siempre.
Tae: Más tarde, cuando fui a pasar el rato con ella durante su descanso en la oficina, me dijeron que en realidad era Himari.
Tae: Después de que me lo dijeran, me di cuenta de que algunas cosas estaban fuera de lugar. Si hubiera sido la Marie de siempre, habría sido capaz de dar volteretas y correr a gran velocidad.
Tae: Pero eso no significa que Hi-Marie me haya decepcionado. Sus gestos eran realmente lindos.
Tae: Los niños también estaban sonriendo.
Tae: Muchos compradores fueron a ver a Marie, y creo que nadie se dio cuenta de que era diferente de lo normal. Yo tampoco me habría dado cuenta si no me lo hubieran dicho.
Tae: ... Ah, pero es un secreto que Himari era la que estaba dentro de Marie, ¿de acuerdo?
Tae: De todos modos, su trabajo del día terminó sin problemas, pero... parece que a Himari se le ocurrieron varias ideas para convertirse en una mejor Marie.
Tae: Estaba muy animada, diciendo que tenía que estar preparada para poder convertirse en Marie en cualquier momento...
Tae: Así que la próxima vez que Hi-Marie haga una aparición, estoy segura de que será más poderosa. Puede que incluso haga malabares en un monociclo como Michelle.
Tae: Fufu, con diferentes Maries alrededor, habrá más para disfrutar cada vez que la vea. Puedo intentar adivinar qué tipo de Marie será ese día.
Tae: Tengo una idea. Jugador-san, ¿por qué no intentas ser Marie la próxima vez? Me gustaría ver eso.
Tae: ¡También me gustaría ver a Marina-san siendo Marie! Me pregunto si ella tocaría la guitarra o algo así.
Tae: Si Marina-san se convirtiera en Marie... Supongo que sería "Marie-na"... Sí, eso podría ser genial.
Tae: ... Ah. Ya es casi la hora, así que tengo que ponerme en marcha.
Tae: ... Por favor, asegúrese de decirle a Marina-san sobre "Marie-na", ¿de acuerdo? Bueno, hasta luego.
Tae: Voy a verme con Himari y Hagumi. Las estoy esperando
Tae: Me dijeron que quieren jugar con mis conejos. Ya lo han hecho antes, pero hoy me dijeron que también quieren observarlos.
Tae: Al parecer, quieren estudiar los movimientos de los conejos.
Tae: Creo que... la razón es probablemente por Marie.
Tae: Verás, Himari interpretó a Marie recientemente. Cierto, su nombre entonces era "Hi-Marie".
Tae: Cuando vi por primera vez a Marie en el Día de la Apreciación de los Compradores, no sabía que era Himari la que estaba dentro.
Tae: Sí. Asumí era Hagumi como siempre.
Tae: Más tarde, cuando fui a pasar el rato con ella durante su descanso en la oficina, me dijeron que en realidad era Himari.
Tae: Después de que me lo dijeran, me di cuenta de que algunas cosas estaban fuera de lugar. Si hubiera sido la Marie de siempre, habría sido capaz de dar volteretas y correr a gran velocidad.
Tae: Pero eso no significa que Hi-Marie me haya decepcionado. Sus gestos eran realmente lindos.
Tae: Los niños también estaban sonriendo.
Tae: Muchos compradores fueron a ver a Marie, y creo que nadie se dio cuenta de que era diferente de lo normal. Yo tampoco me habría dado cuenta si no me lo hubieran dicho.
Tae: ... Ah, pero es un secreto que Himari era la que estaba dentro de Marie, ¿de acuerdo?
Tae: De todos modos, su trabajo del día terminó sin problemas, pero... parece que a Himari se le ocurrieron varias ideas para convertirse en una mejor Marie.
Tae: Estaba muy animada, diciendo que tenía que estar preparada para poder convertirse en Marie en cualquier momento...
Tae: Así que la próxima vez que Hi-Marie haga una aparición, estoy segura de que será más poderosa. Puede que incluso haga malabares en un monociclo como Michelle.
Tae: Fufu, con diferentes Maries alrededor, habrá más para disfrutar cada vez que la vea. Puedo intentar adivinar qué tipo de Marie será ese día.
Tae: Tengo una idea. Jugador-san, ¿por qué no intentas ser Marie la próxima vez? Me gustaría ver eso.
Tae: ¡También me gustaría ver a Marina-san siendo Marie! Me pregunto si ella tocaría la guitarra o algo así.
Tae: Si Marina-san se convirtiera en Marie... Supongo que sería "Marie-na"... Sí, eso podría ser genial.
Tae: ... Ah. Ya es casi la hora, así que tengo que ponerme en marcha.
Tae: ... Por favor, asegúrese de decirle a Marina-san sobre "Marie-na", ¿de acuerdo? Bueno, hasta luego.
Comentarios
Publicar un comentario