Himari Uehara - ¡Hi-Marie, Vamos!
Academia de Chicas Haneoka - Clase 2A
Himari: Ehehe... Ayer fue pesado, pero fue muy divertido~♪
Himari: (Nadie sabe que yo era Marie).
Himari: (Esto es tan emocionante~. Es como si tuviera un secreto que no puedo contar a nadie).
Himari: (Cosas como esta me hacen sentir un poco misteriosa. Me encanta~!)
Himari: (A veces trabaja en una tienda de comida rápida... Otras veces, es bajista de una banda... E incluso hay veces en las que es la mascota esponjosa Marie...)
Himari: (Pero su verdadera identidad es...)
Tomoe: Hey, ¿Himari~?
Himari: ¡Wah! H-hey~. ¡No me asustes así!
Tomoe: Lo siento, mi culpa. Más importante, ¿qué pasa? No dejas de sonreír. ¿Te paso algo bueno?
Himari: No realmente~. No es nada~.
Tomoe: Oh, vamos, no te lo tienes que guardar para ti de esa manera, ¿verdad?
Himari: No lo voy a decir~♪ Es un secreto~.
Tomoe: Jaja, ¿de qué va eso? Eso me recuerda que dijiste que tenías algo importante que hacer ayer. ¿Todo salio bien?
Himari: ¿Eh? ¡Ah, sí! Me las arreglé de alguna manera, ¡así que no te preocupes por eso...!
Tomoe: Ya veo. Me alegro de oírlo. Entonces, ¿qué fue lo que tuviste que hacer?
Himari: U-Um~... Eso es...
Himari: (¿Qué digo...? No puedo decirle que yo era Marie...)
Tomoe: Hoy estás hablando de una manera muy vaga. ¿También es un secreto?
Himari: N-No es eso... Umm... ¡Ah! Supongo que se puede decir que estaba haciendo un trabajo entre bastidores para ayudar a una chica que estaba en problemas~.
Tomoe: ¿Trabajo entre bastidores...? ¿Qué era...?
Himari: M-Más importante, ¿qué tal el distrito comercial? Fueron al Día de Apreciación de los Compradores, ¿verdad?
Tomoe: Sí, estaba muy animado. Sin mencionar que Michelle y Marie estaban allí..
Himari: (Nadie sabe que yo era Marie).
Himari: (Esto es tan emocionante~. Es como si tuviera un secreto que no puedo contar a nadie).
Himari: (Cosas como esta me hacen sentir un poco misteriosa. Me encanta~!)
Himari: (A veces trabaja en una tienda de comida rápida... Otras veces, es bajista de una banda... E incluso hay veces en las que es la mascota esponjosa Marie...)
Himari: (Pero su verdadera identidad es...)
Tomoe: Hey, ¿Himari~?
Himari: ¡Wah! H-hey~. ¡No me asustes así!
Tomoe: Lo siento, mi culpa. Más importante, ¿qué pasa? No dejas de sonreír. ¿Te paso algo bueno?
Himari: No realmente~. No es nada~.
Tomoe: Oh, vamos, no te lo tienes que guardar para ti de esa manera, ¿verdad?
Himari: No lo voy a decir~♪ Es un secreto~.
Tomoe: Jaja, ¿de qué va eso? Eso me recuerda que dijiste que tenías algo importante que hacer ayer. ¿Todo salio bien?
Himari: ¿Eh? ¡Ah, sí! Me las arreglé de alguna manera, ¡así que no te preocupes por eso...!
Tomoe: Ya veo. Me alegro de oírlo. Entonces, ¿qué fue lo que tuviste que hacer?
Himari: U-Um~... Eso es...
Himari: (¿Qué digo...? No puedo decirle que yo era Marie...)
Tomoe: Hoy estás hablando de una manera muy vaga. ¿También es un secreto?
Himari: N-No es eso... Umm... ¡Ah! Supongo que se puede decir que estaba haciendo un trabajo entre bastidores para ayudar a una chica que estaba en problemas~.
Tomoe: ¿Trabajo entre bastidores...? ¿Qué era...?
Himari: M-Más importante, ¿qué tal el distrito comercial? Fueron al Día de Apreciación de los Compradores, ¿verdad?
Tomoe: Sí, estaba muy animado. Sin mencionar que Michelle y Marie estaban allí..
---
Himari: ¡Wow, así que la pelusa del cuello de Marie era muy sauve! Yo también quería ir~. Es una pena que no haya podido.
Tomoe: Las demás también estaban decepcionadas. Parece que también hay un Día de Apreciación de los Compradores la próxima semana, podemos ir todas.
Himari: ¡Yeah!
Himari: (Fufu, parece que Tomoe no tiene ni idea de que yo era Marie...)
Moca: Hii-chan, Tomo-chin, buenos días~. *Bostezo*...
Tomoe: ¡Hey~, Moca! Buenos días. Pareces tener un poco de sueño.
Himari: ¿Te quedaste despierta toda la noche?
Moca: No, estaba viendo un anime por la noche que se estrenó ayer~. Era tan bueno que me robó el corazón y el tiempo de sueño~.
Tomoe: Hey.. No importa lo bueno que sea, tienes que dormir.
Himari: En serio, no tienes remedio~. ¿Y qué tipo de anime era?
Moca: Bueno~, es un misterio de acción donde la protagonista es una espía que se disfraza para investigar varios misterios~.
Himari: ¿Se disfraza...?
Moca: Yep, yep. Y la última escena fue particularmente genial~. El espía se dirigió al jefe enemigo...
Moca: Y dijo su eslogan de "La verdad siempre está... envuelta en la oscuridad" mientras les guiñaba un ojo~. Eso realmente golpeó a su amiga Moca-chan con fuerza~.
Tomoe: ¡Guau, eso es genial!
Himari: ¡Mhm, parece bastante interesante! Tal vez lo vea también~.
Moca: Definitivamente, tienes que verlo~. Está muy bien hecho, y la escena de reconocimiento en la que ella oculta su verdadera identidad tuvo un giro argumental que me dejó al borde de mi asiento~.
Himari: ¡Lo entiendo perfectamente! Cuando estás ocultando tu identidad y alguien habla de ti, realmente te emocionas, ¿eh~?
Tomoe: ¿Hm? Lo dices como si lo hubieras experimentado.
Himari: ¿Eh?
Moca: ¿Qué es esto? Hii-chan, ¿podría ser...?
Himari: ¿Q-Qué...?
Moca: Estás fingiendo ser un espía noche tras noche y no nos lo cuentas, ¿no es así~? Oh, Hii-chan, deberías invitarnos en vez de ocultarlo~.
Himari: ¡Hey, Moca~! ¡Yo no hago eso en absoluto! ¡Lo que he dicho antes era sólo yo imaginando que sería emocionante!
Tomoe: ¡Ahaha! Pero ser espía suena bastante bien. Podrías ir a un montón de países diferentes.
Moca: ¿Qué dices ahora? Tomo-chin, ¿también finges ser un espía cada noche~?
Tomoe: No, no he estado haciendo eso. De todos modos, sería imposible para mí ser un espía~.
Tomoe: Incluso si me convirtiera en una y me disfrazara, ustedes probablemente verían a través de mí de inmediato. Creo que incluso yo me daría cuenta enseguida si Himari se disfrazara.
Moca: Tienes razón. Ella no puede mentir después de todo~. Sólo tienes que decir "Hii-chan" y ella podría responder~.
Himari: S-Sí~. Ahahaha...
Tomoe: ¿Por qué tus ojos se ven tan sospechosos...?
Himari: ¡N-No se ven sospechosos!
Himari: Y lo que es más importante, ¡Moca! Cuéntame más sobre este anime que viste.
Moca: Oh, ¿te interesa, Hii-chan~? La espía normalmente pasa su tiempo ocultando su identidad, así que sus líneas son misteriosas y realmente geniales~.
Moca: Pero no creo que haya nadie en la vida real que pueda vivir llevando un secreto como ese~.
Himari: Fufufu...
Moca: ¿Qué pasa, Hii-chan? Esa fue una risa extraña~...
Himari: ¿De verdad crees que no hay nadie así? Alguien así podría estar más cerca de lo que crees♪
Moca: ...¿? ¿Qué quieres decir~?
Tomoe: ¿Qué pasa, Himari? Has estado actuando de forma extraña durante un tiempo. ¿Pasó algo ayer?
Himari: ¡E-En serio, no pasó nada! Pero...
Himari: Supongo que se podría decir... "La verdad siempre está... envuelta en la oscuridad". Fufufu♪
Moca: Hii-chan, ¿estás bien? ¿Has comido algo raro~...?
Tomoe: En serio, ¿qué pasó, Himari...?
Felicidad Inimaginable
Café CiRCLE
Marina: Uf... ¡Hora de descansar! ¿Quieres algo de beber, Jugador-san? Yo quiero...
Marina: ... Eh, ¿que no es Himari-chan?
Himari: ¡Wow~! ¡Esto es mucho mejor de lo que esperaba! ¡Se ve aún mejor que la imagen del menú ~!
Marina: Hola, Himari-chan. Ese es uno de los nuevos postres, ¿verdad?
Himari: ¡Ah, Marina-san, Jugador-san! Vi en Internet que lo habían añadido al menú, así que vine a probarlo de inmediato.
Marina: ¡Ya veo! Así que por eso sonreías tanto.
Himari: Ehehe, ¿me viste? Se ve mucho más delicioso de lo que imaginaba, lo que me hizo sonreír... No pude evitarlo.
Marina: Eres tan honesta, Himari-chan. Siempre se nota cuando te diviertes... Realmente creo que esa parte de ti es maravillosa.
Himari: H-Hey, me avergüenzo cuando me alagas de repente~.
Himari: Además, ¡sólo estoy siendo normal! ¡No estoy haciendo nada especial...!
Marina: En realidad, creo que es bastante difícil. Creo que ser capaz de disfrutar de todo corazón de varias cosas requiere más talento del que crees.
Marina: Además... Estoy segura de que tu sonrisa en momentos como este da mucha energía a la gente que te rodea.
Himari: ¿D-De verdad?
Himari: ... Bueno, cuando fui Marie no hace mucho, Moca y las demás hablaron de mí de la misma manera ...
Marina: ¿Eh? ¿Fuiste Marie?
Himari: Sí, Hagu no pudo hacerlo por un asunto urgente... ¡Ah! Por favor, mantén esto en secreto, ¡¿de acuerdo?!
Marina: Fufufu, entiendo.
Himari: Acepté casualmente, pero una vez que me metí dentro de Marie, era muy pesado y hacia mucho calor. ¡Fue realmente duro!
Marina: Dicen que los trabajos a tiempo parcial como mascotas esponjosas son un trabajo sorprendentemente pesado.
Himari: Aun así, ¡fue muy divertido! ¡Incluso hice un nuevo descubrimiento!
Marina: ¿De verdad? ¿Qué tipo de descubrimiento?
Himari: Um, fue como si dejara de ser yo misma, o más bien... ¡Siento que se me mostró un mundo que Himari Uehara no puede ver!
Himari: Una experiencia así no ocurre a menudo, ¡fue tan conmovedor!
Himari: Gracias a eso, pude escuchar en secreto lo que Ran y las demás piensan de mí...
Himari: Fufufu, ninguno de ellas es muy honesta con sus sentimientos...
Marina: Ahí, esa es la cara. Esa sonrisa realmente da energía a todos los que te rodean.
Himari: ¡Oh, vamos, Marina-san! Me alabas demasiado~.
Marina: Ahaha, lo siento.
Marina: ... Ups, Llevamos un rato conversando. ¿No tienes problemas con tu agenda? ¿Tenías algo más que hacer?
Himari: ¡Cierto! ¡Hice una promesa de verme con Misaki-chan aquí!
Marina: ¡Ya veo! En ese caso, ¡disfruten!
Himari: ¡Okay! ¡Muchas gracias!
Tomoe: Las demás también estaban decepcionadas. Parece que también hay un Día de Apreciación de los Compradores la próxima semana, podemos ir todas.
Himari: ¡Yeah!
Himari: (Fufu, parece que Tomoe no tiene ni idea de que yo era Marie...)
Moca: Hii-chan, Tomo-chin, buenos días~. *Bostezo*...
Tomoe: ¡Hey~, Moca! Buenos días. Pareces tener un poco de sueño.
Himari: ¿Te quedaste despierta toda la noche?
Moca: No, estaba viendo un anime por la noche que se estrenó ayer~. Era tan bueno que me robó el corazón y el tiempo de sueño~.
Tomoe: Hey.. No importa lo bueno que sea, tienes que dormir.
Himari: En serio, no tienes remedio~. ¿Y qué tipo de anime era?
Moca: Bueno~, es un misterio de acción donde la protagonista es una espía que se disfraza para investigar varios misterios~.
Himari: ¿Se disfraza...?
Moca: Yep, yep. Y la última escena fue particularmente genial~. El espía se dirigió al jefe enemigo...
Moca: Y dijo su eslogan de "La verdad siempre está... envuelta en la oscuridad" mientras les guiñaba un ojo~. Eso realmente golpeó a su amiga Moca-chan con fuerza~.
Tomoe: ¡Guau, eso es genial!
Himari: ¡Mhm, parece bastante interesante! Tal vez lo vea también~.
Moca: Definitivamente, tienes que verlo~. Está muy bien hecho, y la escena de reconocimiento en la que ella oculta su verdadera identidad tuvo un giro argumental que me dejó al borde de mi asiento~.
Himari: ¡Lo entiendo perfectamente! Cuando estás ocultando tu identidad y alguien habla de ti, realmente te emocionas, ¿eh~?
Tomoe: ¿Hm? Lo dices como si lo hubieras experimentado.
Himari: ¿Eh?
Moca: ¿Qué es esto? Hii-chan, ¿podría ser...?
Himari: ¿Q-Qué...?
Moca: Estás fingiendo ser un espía noche tras noche y no nos lo cuentas, ¿no es así~? Oh, Hii-chan, deberías invitarnos en vez de ocultarlo~.
Himari: ¡Hey, Moca~! ¡Yo no hago eso en absoluto! ¡Lo que he dicho antes era sólo yo imaginando que sería emocionante!
Tomoe: ¡Ahaha! Pero ser espía suena bastante bien. Podrías ir a un montón de países diferentes.
Moca: ¿Qué dices ahora? Tomo-chin, ¿también finges ser un espía cada noche~?
Tomoe: No, no he estado haciendo eso. De todos modos, sería imposible para mí ser un espía~.
Tomoe: Incluso si me convirtiera en una y me disfrazara, ustedes probablemente verían a través de mí de inmediato. Creo que incluso yo me daría cuenta enseguida si Himari se disfrazara.
Moca: Tienes razón. Ella no puede mentir después de todo~. Sólo tienes que decir "Hii-chan" y ella podría responder~.
Himari: S-Sí~. Ahahaha...
Tomoe: ¿Por qué tus ojos se ven tan sospechosos...?
Himari: ¡N-No se ven sospechosos!
Himari: Y lo que es más importante, ¡Moca! Cuéntame más sobre este anime que viste.
Moca: Oh, ¿te interesa, Hii-chan~? La espía normalmente pasa su tiempo ocultando su identidad, así que sus líneas son misteriosas y realmente geniales~.
Moca: Pero no creo que haya nadie en la vida real que pueda vivir llevando un secreto como ese~.
Himari: Fufufu...
Moca: ¿Qué pasa, Hii-chan? Esa fue una risa extraña~...
Himari: ¿De verdad crees que no hay nadie así? Alguien así podría estar más cerca de lo que crees♪
Moca: ...¿? ¿Qué quieres decir~?
Tomoe: ¿Qué pasa, Himari? Has estado actuando de forma extraña durante un tiempo. ¿Pasó algo ayer?
Himari: ¡E-En serio, no pasó nada! Pero...
Himari: Supongo que se podría decir... "La verdad siempre está... envuelta en la oscuridad". Fufufu♪
Moca: Hii-chan, ¿estás bien? ¿Has comido algo raro~...?
Tomoe: En serio, ¿qué pasó, Himari...?
Felicidad Inimaginable
Café CiRCLE
Marina: Uf... ¡Hora de descansar! ¿Quieres algo de beber, Jugador-san? Yo quiero...
Marina: ... Eh, ¿que no es Himari-chan?
Himari: ¡Wow~! ¡Esto es mucho mejor de lo que esperaba! ¡Se ve aún mejor que la imagen del menú ~!
Marina: Hola, Himari-chan. Ese es uno de los nuevos postres, ¿verdad?
Himari: ¡Ah, Marina-san, Jugador-san! Vi en Internet que lo habían añadido al menú, así que vine a probarlo de inmediato.
Marina: ¡Ya veo! Así que por eso sonreías tanto.
Himari: Ehehe, ¿me viste? Se ve mucho más delicioso de lo que imaginaba, lo que me hizo sonreír... No pude evitarlo.
Marina: Eres tan honesta, Himari-chan. Siempre se nota cuando te diviertes... Realmente creo que esa parte de ti es maravillosa.
Himari: H-Hey, me avergüenzo cuando me alagas de repente~.
Himari: Además, ¡sólo estoy siendo normal! ¡No estoy haciendo nada especial...!
Marina: En realidad, creo que es bastante difícil. Creo que ser capaz de disfrutar de todo corazón de varias cosas requiere más talento del que crees.
Marina: Además... Estoy segura de que tu sonrisa en momentos como este da mucha energía a la gente que te rodea.
Himari: ¿D-De verdad?
Himari: ... Bueno, cuando fui Marie no hace mucho, Moca y las demás hablaron de mí de la misma manera ...
Marina: ¿Eh? ¿Fuiste Marie?
Himari: Sí, Hagu no pudo hacerlo por un asunto urgente... ¡Ah! Por favor, mantén esto en secreto, ¡¿de acuerdo?!
Marina: Fufufu, entiendo.
Himari: Acepté casualmente, pero una vez que me metí dentro de Marie, era muy pesado y hacia mucho calor. ¡Fue realmente duro!
Marina: Dicen que los trabajos a tiempo parcial como mascotas esponjosas son un trabajo sorprendentemente pesado.
Himari: Aun así, ¡fue muy divertido! ¡Incluso hice un nuevo descubrimiento!
Marina: ¿De verdad? ¿Qué tipo de descubrimiento?
Himari: Um, fue como si dejara de ser yo misma, o más bien... ¡Siento que se me mostró un mundo que Himari Uehara no puede ver!
Himari: Una experiencia así no ocurre a menudo, ¡fue tan conmovedor!
Himari: Gracias a eso, pude escuchar en secreto lo que Ran y las demás piensan de mí...
Himari: Fufufu, ninguno de ellas es muy honesta con sus sentimientos...
Marina: Ahí, esa es la cara. Esa sonrisa realmente da energía a todos los que te rodean.
Himari: ¡Oh, vamos, Marina-san! Me alabas demasiado~.
Marina: Ahaha, lo siento.
Marina: ... Ups, Llevamos un rato conversando. ¿No tienes problemas con tu agenda? ¿Tenías algo más que hacer?
Himari: ¡Cierto! ¡Hice una promesa de verme con Misaki-chan aquí!
Marina: ¡Ya veo! En ese caso, ¡disfruten!
Himari: ¡Okay! ¡Muchas gracias!
Comentarios
Publicar un comentario