CHU² - ¡Estoy Muy Emocionada!
Penthouse de CHU² - Sala de Estar
PAREO: Ahh~... La grabación abierta de All Day*Bushido fue increíble...
PAREO: ¡Fue tan lindo ver a los miembros de Pastel*Palettes hablar juntas~!
PAREO: ¡Eve-chan incluso guiñó el ojo e hizo la pose de Kuji-kiri...! ¿De verdad está bien que sea tan feliz?
CHU²: Ugh, estás exagerando.
PAREO: ¡No estoy exagerando~! Ellos son la fuente misma de mi felicidad.
PAREO: CHU²-sama, ¿qué te pareció la grabación abierta?
CHU²: ¿Qué me pareció...? Todo lo que puedo decir es que es lo que podías esperar de un evento de idols.
PAREO: ¿Eso es todo...?
CHU²: But, pude ver lo que ellas pensaban de sus fans con la estructura del proyecto y por sus atentos comentarios durante su charla.
PAREO: ...¡! ¡Sí, eso es lo que quiero decir! ¡Sabía que lo entenderías, CHU²-sama!
PAREO: Pastel*Palettes aprecia mucho a sus fans. Una vez, cuando algunos de sus fans se pelearon, Eve-chan les ayudó a reconciliarse.
PAREO: Lo hizo diciéndoles que todos eran camaradas y que conquistarían Japón juntos.
PAREO: Eve-chan actuó de una manera genial esa vez... Ella es tanto genial como linda. ¡Es invencible!
CHU²: Y-Yeah...
PAREO: Eve-chan es muy sincera y franca con sus fans, ya sea en los conciertos, en los meet and greets o en su programa de radio.
PAREO: Incluso con los segmentos de su programa, siempre se esfuerza al máximo... Supongo que cuando la veo ser así yo también quiero esforzarme al máximo
CHU²: *Suspiro*... Ella es una profesional, así que por supuesto que trabaja duro... Pero-
PAREO: ¿Pero?
CHU²: Ese vídeo que me mostraste de una de las actuaciones anteriores de Pastel*Palettes...
CHU²: Se notaba que eran profesionales... por la forma en que mostraban lo mejor de cada una.
CHU²: Pastel*Palettes son idols, y su música es diferente a la nuestra. Aun así, hay cosas que podemos aprender de ellas.
PAREO: ¡CHU²-sama...! ¡Puede que no pase mucho tiempo antes de que tú también te conviertas en fan de Pastel*Palettes!
CHU²: ¿Yo? ¿Fan de Pastel*Palettes? De ninguna manera.
CHU²: Soy una productora. Antes de convertirme en fan de alguien, tengo que estar en el lado que emociona al público.
CHU²: Por ello, debo buscar constantemente nuevos tipos de música y pensar en cómo aprovechar su atractivo.
CHU²: Lo mismo ocurre contigo, PAREO, porque eres la teclista de RAS.
PAREO: CHU²-sama...
PAREO: (CHU²-sama es la mejor cuando habla de RAS.)
PAREO: (Y.… por eso, yo...)
CHU²: ... ¿Por qué sonríes?
PAREO: Nada. Sabía que te sentías así, CHU²-sama, así que estaba pensando que era un milagro que nos acompañaras a la grabación abierta...
PAREO: Estaba tan feliz de poder ver a mi banda favorita con mi gente favorita.
PAREO: CHU²-sama. ¡Muchas gracias por lo de hoy!
CHU²: No he hecho nada que merezca las gracias.
CHU²: ... Tenía un poco de curiosidad ya que últimamente no dejas de hablar de Pastel*Palettes.
PAREO: ... ¡¿?! CHU²-sama... ¡¿Significa eso que...?! Te has interesado un poco en Pastel*Palettes, ¡¿no es así?!
CHU²: ¡Eso no es lo que quería decir!
PAREO: Pero esta es tu oportunidad de interesarte en ellas, aunque sea un poco más.
PAREO: CHU²-sama, si quieres conocer todas las cualidades de Pastel*Palettes, ¡debes verlas en directo! Por favor, ¡acompáñame a un concierto la próxima vez!
CHU²: ¡Te dije que no era eso lo que quería decir! Pero... Supongo que tendría algún mérito ir a uno de sus conciertos.
PAREO: ¡Entonces compraré una varita luminosa para ti, CHU²-sama!
CHU²: No, thank you. Quiero centrarme en la calidad de su actuación.
PAREO: No, no, ¡una varita luminosa es crucial para un concierto de idols!
PAREO: Como sus fans, no, como sus amigas, tenemos que mostrar unidad cambiando los colores y los movimientos de nuestras varitas luminosas para cada canción.
CHU²: Te lo dije, ¡no soy su fan!
PAREO: No te preocupes. Al final del concierto, quedarás cautivada por Pastel*Palettes.
PAREO: ¡Ya sé! Practiquemos nuestras llamadas y porras para el concierto. Al fin y al cabo, como fans, animar y aumentar la emoción es nuestro trabajo.
PAREO: CHU²-sama, por favor haz lo mismo que yo. ¡Aquí voy~!
CHU²: ¡Shut up! ¡Escucha a la gente cuando habla~!
Pastel*Palettes y RAS
PAREO: ¡Fue tan lindo ver a los miembros de Pastel*Palettes hablar juntas~!
PAREO: ¡Eve-chan incluso guiñó el ojo e hizo la pose de Kuji-kiri...! ¿De verdad está bien que sea tan feliz?
CHU²: Ugh, estás exagerando.
PAREO: ¡No estoy exagerando~! Ellos son la fuente misma de mi felicidad.
PAREO: CHU²-sama, ¿qué te pareció la grabación abierta?
CHU²: ¿Qué me pareció...? Todo lo que puedo decir es que es lo que podías esperar de un evento de idols.
PAREO: ¿Eso es todo...?
CHU²: But, pude ver lo que ellas pensaban de sus fans con la estructura del proyecto y por sus atentos comentarios durante su charla.
PAREO: ...¡! ¡Sí, eso es lo que quiero decir! ¡Sabía que lo entenderías, CHU²-sama!
PAREO: Pastel*Palettes aprecia mucho a sus fans. Una vez, cuando algunos de sus fans se pelearon, Eve-chan les ayudó a reconciliarse.
PAREO: Lo hizo diciéndoles que todos eran camaradas y que conquistarían Japón juntos.
PAREO: Eve-chan actuó de una manera genial esa vez... Ella es tanto genial como linda. ¡Es invencible!
CHU²: Y-Yeah...
PAREO: Eve-chan es muy sincera y franca con sus fans, ya sea en los conciertos, en los meet and greets o en su programa de radio.
PAREO: Incluso con los segmentos de su programa, siempre se esfuerza al máximo... Supongo que cuando la veo ser así yo también quiero esforzarme al máximo
CHU²: *Suspiro*... Ella es una profesional, así que por supuesto que trabaja duro... Pero-
PAREO: ¿Pero?
CHU²: Ese vídeo que me mostraste de una de las actuaciones anteriores de Pastel*Palettes...
CHU²: Se notaba que eran profesionales... por la forma en que mostraban lo mejor de cada una.
CHU²: Pastel*Palettes son idols, y su música es diferente a la nuestra. Aun así, hay cosas que podemos aprender de ellas.
PAREO: ¡CHU²-sama...! ¡Puede que no pase mucho tiempo antes de que tú también te conviertas en fan de Pastel*Palettes!
CHU²: ¿Yo? ¿Fan de Pastel*Palettes? De ninguna manera.
CHU²: Soy una productora. Antes de convertirme en fan de alguien, tengo que estar en el lado que emociona al público.
CHU²: Por ello, debo buscar constantemente nuevos tipos de música y pensar en cómo aprovechar su atractivo.
CHU²: Lo mismo ocurre contigo, PAREO, porque eres la teclista de RAS.
PAREO: CHU²-sama...
PAREO: (CHU²-sama es la mejor cuando habla de RAS.)
PAREO: (Y.… por eso, yo...)
CHU²: ... ¿Por qué sonríes?
PAREO: Nada. Sabía que te sentías así, CHU²-sama, así que estaba pensando que era un milagro que nos acompañaras a la grabación abierta...
PAREO: Estaba tan feliz de poder ver a mi banda favorita con mi gente favorita.
PAREO: CHU²-sama. ¡Muchas gracias por lo de hoy!
CHU²: No he hecho nada que merezca las gracias.
CHU²: ... Tenía un poco de curiosidad ya que últimamente no dejas de hablar de Pastel*Palettes.
PAREO: ... ¡¿?! CHU²-sama... ¡¿Significa eso que...?! Te has interesado un poco en Pastel*Palettes, ¡¿no es así?!
CHU²: ¡Eso no es lo que quería decir!
PAREO: Pero esta es tu oportunidad de interesarte en ellas, aunque sea un poco más.
PAREO: CHU²-sama, si quieres conocer todas las cualidades de Pastel*Palettes, ¡debes verlas en directo! Por favor, ¡acompáñame a un concierto la próxima vez!
CHU²: ¡Te dije que no era eso lo que quería decir! Pero... Supongo que tendría algún mérito ir a uno de sus conciertos.
PAREO: ¡Entonces compraré una varita luminosa para ti, CHU²-sama!
CHU²: No, thank you. Quiero centrarme en la calidad de su actuación.
PAREO: No, no, ¡una varita luminosa es crucial para un concierto de idols!
PAREO: Como sus fans, no, como sus amigas, tenemos que mostrar unidad cambiando los colores y los movimientos de nuestras varitas luminosas para cada canción.
CHU²: Te lo dije, ¡no soy su fan!
PAREO: No te preocupes. Al final del concierto, quedarás cautivada por Pastel*Palettes.
PAREO: ¡Ya sé! Practiquemos nuestras llamadas y porras para el concierto. Al fin y al cabo, como fans, animar y aumentar la emoción es nuestro trabajo.
PAREO: CHU²-sama, por favor haz lo mismo que yo. ¡Aquí voy~!
CHU²: ¡Shut up! ¡Escucha a la gente cuando habla~!
Pastel*Palettes y RAS
Tienda de Discos
Marina: Bien, hemos terminado nuestros recados, así que ¿qué tal si volvemos a CiRCLE?
CHU²: Este CD es de ese músico que de repente se hizo popular. Este CD es...
Marina: ¿Oh? ¿Es CHU²-chan... en la sección de novedades?
CHU²: Ahh, Marina, Jugador. Hola.
Marina: Hola. ¿No puedes decidir qué CD comprar?
CHU²: No. Sólo estaba revisando los nuevos lanzamientos mientras espero a PAREO.
Marina: Ya veo. ¿Pareo-chan está interesada en un CD?
CHU²: Un CD de Pastel*Palettes. Realmente no entiendo por qué ella compra varias copias del mismo CD solo para conseguir el contenido de la edición limitada.
Marina: Después de todo, PAREO-chan es una gran fan de Pastel*Palettes.
CHU²: *Suspiro*... Todo lo que habla últimamente es Pastel*Palettes. Estoy harta de ello.
CHU²: El otro día, incluso me arrastró a una de sus grabaciones abiertas.
Marina: Fufu, me imagino la cara que debió poner mientras lo veía. ¿Qué te pareció, CHU²-chan? ¿Fue divertido?
CHU²: Bueno... No fue aburrido.
CHU²: Pastel*Palettes y RAS tienen objetivos completamente diferentes, pero ellas de verdad se esfuerzan como idols.
CHU²: Hablan de forma sencilla para que todo el público les entienda, y son alegres hasta el final para llegar a sus fans con alegría.
Marina: PAREO-chan dijo que se había divertido, así que debió ser un evento divertido para todos.
CHU²: ... No lo voy a negar. También pude ver una relación entre el intérprete y el público que es diferente a la nuestra.
CHU²: En ese sentido, nosotras, RAS, mostramos al público la mejor música, la más genial, la más perfecta, para que se vuelvan locos. Ofrecer alegría no es nuestro principal objetivo.
Marina: Ahora que lo dices, "hacer que se vuelvan locos" es la forma perfecta de describir sus conciertos.
CHU²: Sin embargo, Pastel*Palettes pone sueños y valor en su música para que "llegue" a su público.
CHU²: Los fans ven a las idols trabajar duro con sonrisas en sus rostros, y sus esperanzas y sueños se amontonan a su alrededor. Es tal como dijo PAREO, las idols son como luces brillantes.
CHU²: Y seguramente es porque intentan conscientemente llegar a su público. Como compañeros músicos, me hicieron ver que ese método existe.
Marina: Ya veo. Parece que tú también ganaste algo con ello, CHU²-chan.
CHU²: Sí. Al principio fue una molestia, pero me alegro de haber acudido a la grabación abierta.
CHU²: Gracias a eso, RAS puede seguir avanzando incluso más... Nos convertiremos en las mejores.
Marina: Será mejor presté atención a RAS entonces. ¿No lo crees?
CHU²: Of course. Esperamos que la música de RAS siga evolucionando.
CHU²: ... Parece que PAREO ha terminado lo suyo. Bye, Marina, Jugador.
CHU²: Este CD es de ese músico que de repente se hizo popular. Este CD es...
Marina: ¿Oh? ¿Es CHU²-chan... en la sección de novedades?
CHU²: Ahh, Marina, Jugador. Hola.
Marina: Hola. ¿No puedes decidir qué CD comprar?
CHU²: No. Sólo estaba revisando los nuevos lanzamientos mientras espero a PAREO.
Marina: Ya veo. ¿Pareo-chan está interesada en un CD?
CHU²: Un CD de Pastel*Palettes. Realmente no entiendo por qué ella compra varias copias del mismo CD solo para conseguir el contenido de la edición limitada.
Marina: Después de todo, PAREO-chan es una gran fan de Pastel*Palettes.
CHU²: *Suspiro*... Todo lo que habla últimamente es Pastel*Palettes. Estoy harta de ello.
CHU²: El otro día, incluso me arrastró a una de sus grabaciones abiertas.
Marina: Fufu, me imagino la cara que debió poner mientras lo veía. ¿Qué te pareció, CHU²-chan? ¿Fue divertido?
CHU²: Bueno... No fue aburrido.
CHU²: Pastel*Palettes y RAS tienen objetivos completamente diferentes, pero ellas de verdad se esfuerzan como idols.
CHU²: Hablan de forma sencilla para que todo el público les entienda, y son alegres hasta el final para llegar a sus fans con alegría.
Marina: PAREO-chan dijo que se había divertido, así que debió ser un evento divertido para todos.
CHU²: ... No lo voy a negar. También pude ver una relación entre el intérprete y el público que es diferente a la nuestra.
CHU²: En ese sentido, nosotras, RAS, mostramos al público la mejor música, la más genial, la más perfecta, para que se vuelvan locos. Ofrecer alegría no es nuestro principal objetivo.
Marina: Ahora que lo dices, "hacer que se vuelvan locos" es la forma perfecta de describir sus conciertos.
CHU²: Sin embargo, Pastel*Palettes pone sueños y valor en su música para que "llegue" a su público.
CHU²: Los fans ven a las idols trabajar duro con sonrisas en sus rostros, y sus esperanzas y sueños se amontonan a su alrededor. Es tal como dijo PAREO, las idols son como luces brillantes.
CHU²: Y seguramente es porque intentan conscientemente llegar a su público. Como compañeros músicos, me hicieron ver que ese método existe.
Marina: Ya veo. Parece que tú también ganaste algo con ello, CHU²-chan.
CHU²: Sí. Al principio fue una molestia, pero me alegro de haber acudido a la grabación abierta.
CHU²: Gracias a eso, RAS puede seguir avanzando incluso más... Nos convertiremos en las mejores.
Marina: Será mejor presté atención a RAS entonces. ¿No lo crees?
CHU²: Of course. Esperamos que la música de RAS siga evolucionando.
CHU²: ... Parece que PAREO ha terminado lo suyo. Bye, Marina, Jugador.
Comentarios
Publicar un comentario